Материалдар / Тілдер мерекесіне арналған фестиваль: "Тіл – әр халықтың байлығы"
2023-2024 оқу жылына арналған

қысқа мерзімді сабақ жоспарларын

жүктеп алғыңыз келеді ма?
ҚР Білім және Ғылым министірлігінің стандартымен 2022-2023 оқу жылына арналған 472-бұйрыққа сай жасалған

Тілдер мерекесіне арналған фестиваль: "Тіл – әр халықтың байлығы"

Материал туралы қысқаша түсінік
Оқушыларды өз ана тілінің қадір-қасиетін біліп, өз ана тілінің көркемдігін сезініп, сөз құдіретін түсініп, оның адам өміріндегі маңызын ұғуға үйрету; тіл тазалығын сақтау, мәдениетті сөйлеу, ана тіліне сүйіспеншілігін қалыптастыру, мемлекеттік тіл мәртебесін көтеруге ат салысуға шақыру.
Авторы:
Автор материалды ақылы түрде жариялады.
Сатылымнан түскен қаражат авторға автоматты түрде аударылады. Толығырақ
12 Қараша 2019
1258
1 рет жүктелген
Бүгін алсаңыз 25% жеңілдік
беріледі
770 тг 578 тг
Тегін турнир Мұғалімдер мен Тәрбиешілерге
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
Бұл бетте материалдың қысқаша нұсқасы ұсынылған. Материалдың толық нұсқасын жүктеп алып, көруге болады
logo

Материалдың толық нұсқасын
жүктеп алып көруге болады

Авторы: Рахимбекова Дина Болатовна


Қарағанды облысы Нұра ауданы Қ.Шайменов атындағы ЖОББМ қазақ тілі мен әдебиеті мұғалімі


Тілдер мерекесіне арналған фестиваль: "Тіл – әр халықтың байлығы"   
Мақсаты: 
а. Білімділік: Оқушыларды өз ана тілінің қадір-қасиетін біліп, өз ана тілінің көркемдігін сезініп, сөз құдіретін түсініп, оның адам өміріндегі маңызын ұғуға үйрету. 
ә. Дамытушылық: Тіл тазалығын сақтау, мәдениетті сөйлеу, ана тіліне сүйіспеншілігін қалыптастыру, мемлекеттік тіл мәртебесін көтеруге ат салысуға шақыру. 
б. Тәрбиелік: Әрбір қазақстандық үшін Отанға деген сүйіспеншілік пен патриоттық сезімін ояту, ұлттар арасындағы ынтымақты нығайту. 

Қазақтың «Шашу» биімен басталады


Ведущий 1: Қош келдіңіздер, құрметті ұстаздар мен оқушылар! Сіздерді ұлттық мереке- Тілдер күнімен шын жүректен құтықтаймыз! Бүгін тіл мейрамына арналған тілдер фестивалін өткеземіз.
Тілі бөлек болған менен тілек бір,

Ұлы достық мәпелеген жүрек гүл.

Қазақстан бар ұлысқа шаңырақ,

Шайқалмастан шаттығымыз тіреп тұр.


Ведущий 2: Добрый день, уважаемые педагоги, дорогие друзья! Мы рады вас приветствовать на фестивале языков народов Казахстана.
Казахи мы и русские, карелы и корейцы,
Мы черные, и русые, и смуглые, и белые.
В Казахстане — на земле родной,
Живем мы все большой и дружной семьей.

ГИМН РК

Ведущий 2: В нашей стране создана уникальная организация- Ассамблея народов Казахстана. В республике работает 26 национальных культурных центров. Выходят газеты и журналы на 11 национальных языках.

Ведущий 1: Қазақстан Республикасында 130 дан астам ұлттар өмір сүреді. Әр халықтың тілі қайнар судың тұнбасындай мөлдір, сазды дыбыстарға бай, ұлттың тілі, әні, үні болып шалқар дариядай шалқуда.

Бірге: "Тіл – әр халықтың байлығы" атты фестивалі ашық деп жариялаймыз! 
Ведущий 1:

Құттықтау сөзі мектеп директоры ___________________________________ беріледі.

Ведущий 1:

Туған тілім тірлігімнің айғағы
Тілім барда айтылар сөз ойдағы
Өссе тілім, мен де бірге өсемін
Өшсе тілім мен де бірге өшемін,- деп Әбділдә Тәжібаев айтқандай тіл қай ұлтта қай елде болса да, қастерлі, құдыретті.

Ведущий 2:.
Родной язык – богатое наследство,
Пришедшее из глубины веков.
Ты отражаешь мысли человека,
Ты помогаешь выразить любовь.

ән «Анамның тілі - аяулы үні»
Ведущий 1:

О, туған жер! Қасиетіңнен айналайын
Тамсанамын, қарап тұрып аыртыңа
Шыққан балаң, қазақ деген халықтан
Нәр аламын, жер- анадан алыптан.

Ведущий 2: Наша Родина Казахстан – это многонациональная страна. Сейчас, под гостеприимным шаныраком живет большая и дружная семья: казахи, русские, татары, корейцы, украинцы, лезгины, немцы…. Над всеми нами чистое голубое небо, в котором парит благородный орёл свободы.


Ведущий 1:

Бұл менің елім

Қазағым ерім

Кең байтақ жерім бұл

Атамекенім

Азаттық елі үшін

Кең байтақ жерім үшін

Намысын бермеген өмірге дархан

Қазағым сенің бұл арқаң


Ведущий 2:

Тесной дружбой со всеми народами

Спаян мой доблестный Казахстан.

Стал он любимцем в семье единой

Стал образцом для дружеских стран.

А как же можно рассуждать иначе -

Сдружились здесь и русский, и казах

Кореец, немец - люди разных наций

С надеждою и верою в глазах.

Наша республика - большой многолюдный дом, в котором живут бок о бок люди разных национальностей. У каждой свой язык, своя культура, свои обычаи, их надо уважать другим народам.


Ведущий 1:

Қүтты болсын бәріне

Тілдер үні - мереке!

Қазақстан жеріңде

Болсын бірлік,береке!

Ана тілің - арың бүл

Үятың боп түр бетте

Өзге тілдің бәрін біл

Өз тіліңді қүрметте!

Ана тілің, біліп қой,

Еркіндігің, теңдігің!

Ана тілің, біліп қой

Мақтанышың, елдігің!


Ведущий 2 :

Какие б в мире не случились драмы,

Мы эту дружбу будем сохранять;

Ее крупицы, миллиметры, граммы -

Да разве можно это не понять!

Сейчас нам трудно - каждый знает это,

Нелегкие настали времена;

Но в мире есть хорошая примета:

Где есть согласие - там есть страна.


Ведущий 1:

Ортақ менен жер шары,

Төбемізде бір аспан.

Барлық ұлттың баласы,

Достығымыз жарасқан.

Ортақ бізге бір отан,

Ортақ жердің байлығы.

Еңбек ортақ, жыр ортақ,

Ортақ бізге барлығы.


Ведущий 2: 1995 год по Указу Президента Нурсултана Назарбаева в Республике создана Ассамблея народов Казахстана. Председателем Ассамблеи является сам Президент. Главной задачей Ассамблеи является возрождение родных языков.

О, Ассамблея, душа страны моей,

Ты вдохновляешь верных сыновей

В победу Казахстана веришь ты,

Да сбудутся всегда твои мечты!


Ведущий 1: Ең бастысы біздің өзге түрімізге қарамастан туған жердің махаббат сезімі мен алғысы барлығымызды біріктіреді.
Біздің қазақ халқымыздың салты бойынша бүгінгі мерекеде барлық ұлт өкілдерін қошеметтейміз.

Ведущий 2: Наш сегодняшний фестиваль посвящен языкам народов Казахстана. У нас в гостях сегодня представители национально - культурных центров, которые развивают добрые традиции уважения, взаимопонимания и общественного согласия.

Казах ли ты, татарин или русский

Ты речи предков должен честь воздать

Язык отцов своих - и письменный и устный

Своим потомкам в вечность передать.


ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ГОСТЕЙ ИЗ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ


1.КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР.

Звучит мелодия домбры. На сцене ведущий в казахском национальном костюме.

Ақжайық Алтай арасы

Қазақтың шалқар даласы

Республикама қарашы!

Жерінің дәні маржандай

Қырманы асқар таулардай

Республикама қкарашы!

Ана тілдің арың бұл

Ұятын боп тұр бетте

Өзге тілдің бәрін біл

Өз тіліңді құрметте

Ана тілің біліп қой

Еркіндігін теңдігін

Ана тілің біліп қой

Мақтанышың елдігін!

Приветствие гостей. Исполняются песня на казахском языке и танец.


2. СЛАВЯНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР.

Ведущая в костюме русской национальности.

Степь бескрайняя, тропа ли узкая

Буйный лес или цветник простой

Все пленяет особенной русскою

Не сравнимой ни с чем красотой.

Бессмертной ее нарекли!

Ее колыбель не забыта

В истоках славянской реки

Сверкают алмазы санскрита.

Чиста, как серебряный меч

И свет в глубине небосвода

Великая русская речь-

Надежда и счастье народа.

Русский народ издавна населяет нашу Республику. Язык этого народа перестал быть только национальным языком и русские горды тем, что их язык превращается в достояние всех народов СНГ, ибо, отдавая свой язык во всеобщее пользование, нация становится не беднее, а богаче. В нашей Республике проживает 4 млн. 479 тыс. 618 людей русской национальности, что составляет 30 % всего населения Казахстана.

Мы вместе жили испокон веков

И нам везде всегда хватало места,

Степей и гор, иртышских берегов,

Цветущих, словно юная невеста.

Мы вместе пили и кумыс и квас

Случалось - русскую хмельную брагу

И радости и горе - все для нас

Являлось общим - мы поврозь ни шагу!

Итак, встречайте. У нас в гостях фольклорная группа славянского национально - культурного центра.


3. КОРЕЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР.

Ведущий в корейском национальном костюме.

Всех народов дружба, братство

Мир, который славлю я -

Это наше государство,

Это Родина моя.

Корейцы принадлежат к одной этнической группе и говорят на одном языке. История миграции корейцев была столь разнообразной, какой была и история Кореи. После декабрьских событий 1986 года началась национальное возрождение корейцев, как и всех народов многонационального Казахстана. Важным этапом в возрождении диаспоры стало создание корейских организаций. Ныне в Казахстане их созданы десятки. В 1995 году в Алматы состоялся Фестиваль корейской культуры, посвященный 50-летию освобождения Кореи и 150-летию Абая. В сентябре 2001 года в Усть-Каменогорске прошел областной Фестиваль корейской культуры. Численность корейцов составляет 99 тыс. 657 человек (0,7%).

Музыкальный номер гостей.


4. НЕМЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

Ведущая в немецком национальном костюме.

«ГУТЕН АБЕНД, ЛИБЕ ФРОЙНДЕ!»

Немецкий язык - красота и гордость немцев, на нем создавали свои бессмертные произведения гении мировой литературы : Шиллер, Гетте, на нем говорили Моцарт, Бах. Впервые слово «дойчш» появилось в 18 веке и означало сначала язык, на котором говорили восточная часть франкского государства. Немецкий язык прошел несколько этапов развития. Особенным является немецкий фольклор. В нем ярко отражены быт и особенности климата и ландшафта местности. Сегодня немецкий язык является государственным языком в 4 странах: Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне. В нашей Республике на сегодняшний день проживают 353 тыс. 441 немец, что составляет 2,4% населения.

Музыкальный номер гостей.


5.УКРАИНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

Ведущая в украинском национальном костюме.

Здоровеньки буллы, други мои!

Я привитаю украинских людей, населяющи земли казахстанской Республикы.

Земляки мои - моя опора

Посреди бескрайних зим и стуж,

Нет на свете большего простора

Чем просторы добрых ваших душ.

Слушала я запев соловьиный,

Слушала я украинскую речь.

В степи летела она по утрам,

Свои поздравленья несет землякам.

История украинского языка тесно связана с историей народа. Он имеет много общего, похожего со словарным составом славянских языков. И все-таки, он, как и всякий другой, самостоятелен и самобытен. Украинский язык выразителен, богат, певуч и красив. Его узнаешь с первых же звуков. Широко известны фольклорные произведения, богата украинская художественная литература, а песни поют все народы нашей Республики. Украинская диаспора в гостеприимном Казахстане хранит, изучает, познает и развивает национальное достояние - родной украинский язык. Численность украинской диаспоры составляет 547 тысяч, 52 человека. Это 3,7 % населения.

Представители этой диаспоры у нас в гостях. Встречайте.

Культурная программа гостей.


6.УЗБЕКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНО - КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР.

Ведущий в узбекском национальном костюме.

Страна моя родная, как ты хороша!

Цветет миндаль, и ветерок, шурша

Взлетел над пестроцветною долиной

Биенье сердца, мысли и души

С тобой, Отчизна, слиты воедино.

Узбекский язык входит в одну языковую семью с казахами, туркменами, киргизами. Узбеки как и казахи - мусульмане и в их культуре очень много сходных черт. В нашей Республике проживают 370 тысяч 663 узбека, что составляет 2,5 % всего населения. Узбекский народ, как и другие народы нашей Республики хранят и развивают добрые свои традиции и обычаи.

Пусть нам речи ваши незнакомы

Мы поймем, они ведь от души.

Мы вас понимаем братья украинцы,

Вас узбеки, немцы, латыши.

Мы приветствуем узбекскую диаспору.

Культурная программа.

ВЕДУЩИЕ ВЫХОДЯТ НА СЦЕНУ. ЗВУЧИТ МУЗЫКА.



Ведущий 1:

Елім менің, жарқыраған, жайнаған,

Бақ біткенде бұлбұл құсы сайраған.

Елім менің биіктігі шарайнам,

Қыран құсы көгінде мың самғаған!


Ведущий 2 :

Страна моя, родной мой Казахстан,

С тобою неразлучен я, как прежде,

С тобою мои мечты, мои надежды,

Я так хочу, чтоб твой расцвет настал


Ведущий1:

Ағайын – туған – бар адам,

Адалдық үшін жаралған.

Бар қымбат туыстық,

Баянды болсын тыныштық!




Ведущий 2:

Чтоб счастья и добра пробились всходы,

Чтобы светились радостью глаза,

Чтоб в дружбе жили все твои народы -

Уйгур и немец, русский и казах.



Ән «Жаса, Қазақстан!»


Вместе:

Через годы, через расстоянья

На любой дороге, в стороне любой

Дому Дружбы скажем : «Досвиданья,

Только не прощаемся с тобой


Материал жариялап тегін сертификат алыңыз!
Бұл сертификат «Ustaz tilegi» Республикалық ғылыми – әдістемелік журналының желілік басылымына өз авторлық жұмысын жарияланғанын растайды. Журнал Қазақстан Республикасы Ақпарат және Қоғамдық даму министрлігінің №KZ09VPY00029937 куәлігін алған. Сондықтан аттестацияға жарамды
Ресми байқаулар тізімі
Республикалық байқауларға қатысып жарамды дипломдар алып санатыңызды көтеріңіз!