Түпнұсқалық мәтін
негізінде орта мектептің жоғары сынып оқушыларын өз бетінше оқуға
үйрету
Неталиев Алмас Мұратұлы, ИЯ-41
тобы студенті
Ғылыми
жетекші:Нурушева Тамара Ивановна,аға
оқытушы
Махамбет Өтемісов атындағы
Батыс Қазақстан университеті
Аннотация
Мақалада шет
тілдерін үйренудің маңызды аспектілерінің
бірі –
оқу қарастырылады .
Мақаланың теориялық бөлімі шет тілдерін оқыту құралы ретінде оқудың
негізгі жіктеулерін қамтиды. Практикалық
бөлімде түпнұсқа негізіндегі
көркем мәтіндерді оқытуға бас назар аударылады,
себебі мақала авторының
пікірінше, бұл оқушылардың сөздік қорын кеңейтуге, оларға көркем
мәтінді талдау негіздерін үйретуге, сөздікпен жұмыс істеуге
мүмкіндік береді. Студенттерді шет
тілінде оқытуда қолданылатын және мақаланың практикалық
бөлімінде ұсынылған тапсырмалар мен жаттығулар
жиынтығы ағылшын жазушысы
Джером К. Джеромның "Three Men in a Boat(To Say Nothing of the
Dog)" романының негізінде
құралған және сол жаттығулар мен тапсырмалар жиынтығын жоғары оқу
орындарының студенттеріне, сондай-ақ шет тілдері мен шетел әдебиетіне
қызығушылық танытқандарға, шет тілінде оқу мен талдауға үйретуде сәтті қолдануға
болады.
Түйінді
сөздер: түпнұсқалық мәтін, шет
тілі, мәтінді талдау.
Қазіргі әлемдік жағдайға
байланысты шет тілдері біздің өміріміздің ажырамас бөлігіне
айналуда. Бұл, ең алдымен, жаһандану процестеріне, мәдениеттер мен
менталитеттердің араласуына, бір тіл
элементтерінің басқа тілге енуіне
байланысты. Жаңа өмір сүру
жағдайлары қалыптасып, белгілі бір тұлға шет тілін меңгеруінің
арқасында жаңа қоғамда өз орнын табуға мүмкіндік алады. Сондықтан
қазіргі білім беру контекстінде шет тілдері өте маңызды
орында. Осыған байланысты шет
тілін оқытудың тиімді құралдары, шет тілдерін оқытудың мектеп
немесе жоғары оқу орындары бағдарламасының шеңберін кеңейту туралы
мәселе туындайды, бұл оқытылатын шет тілі
елінің мәдениеті мен
тарихын неғұрлым кең білуге, тереңірек түсінуге ықпал
етеді. Белгілі бір ел әлемінің
бейнесін кеңейту, сол елдің әдебиетін, соның ішінде түпнұсқа
негізіндегі көркем мәтіндерді кеңейтуге көмектеседі. Шет тілін
меңгеру тұрғысынан алғанда, түпнұсқа негізіндегі мәтіндерді оқыту
арқылы білім алушының сөздік қоры кеңейеді, түпнұсқалық материалды
талдау дағдысы дамиды, сондай-ақ коммуникативтік қабілеттері
жетіледі, бұл оларға келешекте қандай да бір ұлт өкілдерімен қарым
- қатынасты сәтті жүргізуге және әлемдік интеграция жағдайларына
оңай бейімделуге мүмкіндік
береді
Мақалада шет тілін
оқытудың ең маңызды құралы ретінде оқуға тоқталамыз. Оқу қабілеті
оқушылардың рухани әлемін байытуға, ақпараттық ағындарды дұрыс
бағалау қабілетін дамытуға мүмкіндік береді.Сөйлеу әрекетінің бір
түрі ретінде оқу - бейтаныс мәтінді оқи білу, одан қажетті
ақпаратты алу және оны белгілі бір мақсаттарда пайдалануға
міндеттеледі.
Ғалымдар оқу түрлерінің
әртүрлі классификациясын ұсынады. Мысалы, Г.В. Рогова оқудың үш
түрі туралы айтады:оқылатын, кіріспелік, қаралатын "... Осылайша,
оқырманның тәжірибесінде оқу түрлері кристалданып, оларға келесі
атаулар бекітіледі: оқылатын, кіріспелік, қаралатын. Оқудың
түрлерін меңгеру-ана тілінде оқу мәдениетінің маңызды құрамдас
бөлігі болып табылады ".
Қаралатын
оқылым арқылы оқушылар
мәтіннің мазмұны мен тақырыбы туралы жалпы түсінік алады. Сонымен
қатар, оқырман белгілі бір ақпаратты тауып, соның негізінде мәтінді
әрі қарай зерттеудің орындылығын
анықтайды.
Оқылым барысында оқушылар негізгі ақпарат пен қосымша ақпаратты
ажыратады. Оқырман мәтіннің мағынасын мұқият оқу, талдау, сөздікпен
аудару және т. б. арқылы ашады, сонымен қатар сыни тұрғыдан
түсінеді және оқылған мәтінге қатысты өз көзқарасын қалыптастырады,
бұл кейінірек қайталау мен талқылауда көрініс
табады.
Кіріспелік
оқылым кезінде оқушылар
негізгі ақпаратты алып, қосымша ақпаратты қабылдамайды; олар
қиялдау арқылы мәтіннің мағынасын толықтыра отырып, мәтіндегі
оқиғалардың логикалық тізбегін қалыптастырады. Кіріспелік оқылым
үшін әдетте, үлкен көлемдегі және, түпнұсқа негізіндегі мәтіндер
қолданылады.
Мәтіндердің
түпнұсқалылығы туралы мәселе осы мақаланың контекстінде ескерілуі
маңызды. Жоғары оқу орындарында шет тілін оқыту кезінде оқытушы мен
студенттер көбінесе оқу бағдарламасынан бөлек, зерттелетін
мәселелер мен сұрақтар шеңберін кеңейтуге ұмтылады. Бұған түпнұсқа
негізіндегі мәтіндер, яғни шет тілінде сөйлейтіндердің тілдік
тәжірибесінен алынған, шет тілінде сөйлейтіндер үшін жазылған
мәтіндер көмектесе алады.
Түпнұсқалық көркем
мәтінді оқушылар / студенттер үлкен қызығушылықпен қабылдайды. Ол
өзінің кең ақпараттық мазмұнымен әсіресе, лингвомәдени, тарихи және
әлеуметтік-мәдени материалдар тұрғысымен ерекшеленеді. Сондай-ақ,
бұндай мәтіндерде студенттерге таныс емес және олар үшін белгілі
бір күрделілік тудыратын нақты лексика бар. Сондай түпнұсқалық
көркем мәтіндерді оқу кезінде осы тілдік және мәдени кедергілерден
арылу үшін, студенттерге оқылған материалды түсінуге көмектесетін
жаттығулар жиынтығын жасау және қолдану, сонымен қатар сол
материалды сыни тұрғыдан түсіну үшін қажетті дағдыларды
қалыптастыру ұсынылады.
Түпнұсқалық көркем
мәтінмен жұмыс барысы үш кезеңге бөлінеді: мәтін алды жұмысы
(pre-reading),
мәтінмен жұмыс (reading)
және мәтіннен кейінгі жұмыс (after reading).
Мәтін алды
жұмысы кезеңі (pre-reading) -
оқушыларды мәтінді бірінші оқуға дайындайды, олардың оқуға деген
қызығушылығын оятады, тілдік қиындықтардың кедергісін жояды.
Оқушыларда мәтіннің тақырыбы туралы жалпы түсінік қалыптасады, олар
жаңа лексикамен танысады, мәтіннің проблемалық мағынасын анықтайды
және мәтінді оқуға дейінгі қойылған сұрақтарға жауап
береді.
Мәтінмен
жұмыс кезеңінде (reading) -
оқушылардың сөйлеу дағдылары тексеріледі, және оларды одан әрі
жетілдіру жұмыстары жүргізіледі. Сондай-ақ, мәтінді оқу кезеңінде,
мәтінді жан-жақты талдауға, оның мазмұнын түсінуге арналған
тапсырмалар орындалады.
Мәтіннен кейінгі
жұмыс кезеңі (after reading)
- ауызша немесе жазбаша сөйлеу дағдыларын қалыптастыру құралы болып
табылады. Мәтінмен жұмыс істеудің бұл кезеңі оқылған түпнұсқалық
материалға сүйене отырып, оқырманның ауызша немесе жазбаша сөйлеу
дағдыларын қалыптастыруға
бағытталған.
Студенттерге
бейімделмеген көркем әдеби мәтінмен жұмыстану үшін мен, ағылшын
жазушысы Джером К.Джеромның (1859-1927) ең танымал туындысы және
әзіл мен әдеби стильдің тамаша үлгісі болып
табылатын "Three Men in a
Boat(To Say Nothing of the Dog)"
романын таңдадым. Осы
туынды негізінде студенттерді бейімделмеген көркем шығарма
мәтінімен жұмыс істеуге үйретуге арналған
"Reading English
Classics" оқу құралы жазылды. Жоғарыда айтылғандай, жұмыс істеуге
бейімделмеген мәтіндер көптеген қиындықтар тудыратындықтан, бұл
нұсқаулық сондай мәтіндермен жұмыс істеуге көмектесуге арналған.
"Reading English Classics" оқу құралы оқушының коммуникативтік оқу
дағдыларын дамытуды, оқушылардың сөздік қорын кеңейтуді, мәтінді
әдеби талдау негіздерін және авторлық ойды түсінуді, сөздікпен
жұмыс істеуді үйретуді мақсат етеді. Оқу құралы 19 тараудан тұрады,
әр тарауда Джером К. Джером романының түпнұсқа негізіндегі
мәтінінің сәйкес тарауымен жұмыс істеуге арналған материалдар мен
жаттығулар бар. Әрбір тарау төрт бөлімнен тұрады – Pre-Reading, Reading and
Comprehension, After-Reading (Vocabulary Work, Speaking and
Analysis).
Мәтін алды
жұмысы (Pre-Reading) бөлімі
студенттерді роман тарауында сипатталған жағдайларға дайындайды,
қиын лексикамен таныстырады, тілдік болжау дағдыларын
дамытады, сонымен
қатар тараумен одан әрі жұмыс
істеу үшін қажетті шағын сөздіктен тұрады,
студенттерде күнделікті өмір туралы, сондай-ақ романның сюжеті
дамитын елдің тарихы, географиясы және мәдениеті туралы
түсінікті
қалыптастырады.
Мәтін алды
жұмысы (Pre-Reading) бөлімінде қойылған мақсаттарға жетуге бағытталған
жаттығулар мен тапсырмалар үлгісі:
-
Answer the
questions
-
Guess the
meaning of
the following words from
the Chapter
-
Study the
following words and their pronunciation. Then
place them
into 3
groups –
nouns, adjectives, verbs.
-
Study the
pronunciation of
the geographical locations from
the Chapter. What
parts of
England are
these places located in?
Use reference
books to help
you.
-
Study the
pronunciation of
these proper names. Who
were these historical personalities? What
were they
famous for?
Use references if
necessary.
Мәтінді
оқу және түсіну бөлімі (Reading and Comprehension), тараудағы
бөлімдерді түсінудің дұрыстығы мен дәлдігін
тексереді.
"Сөздікпен жұмыс"
(Vocabulary Work) бөлімі жиі қолданылатын тілдік бірліктерге назар
аударады және жазбаша жаттығулар арқылы оларды қолдану дағдыларын
қалыптастырады. "Сөздікпен жұмыс" бөлімінде қойылған мақсаттарға
жетуге бағытталған жаттығулар мен тапсырмалар
үлгісі:
-
Give Russian equivalents to
these diseases mentioned in
the Chapter
-
Find
synonyms/antonyms to
the following words from
the Chapter
-
Work
with a
dictionary or
a reference book
and find
out the
meaning of
the following abbreviations and
measurements
-
Give English equivalents to
the verbs, which imitate the
sounds (onomatopoeia)
-
Match the
adjectives and
nouns (sometimes more than
1 variant is
possible)
-
Fill
in the
gaps in
the sentences
with appropriate words/ combinations in
the correct form
-
Match the
words with
their translation and
synonyms
"Сөйлеу және талдау"
(Speaking and Analysis) бөлімі тараудың жеке стилистикалық
ерекшеліктеріне назар аударады, сондай-ақ, дайын (сөйлеу дағдыларын
пайдалана отырып) және еркін сөйлеуге арналған бірқатар
тапсырмаларды ұсынады. "Сөйлеу және талдау" бөлімінде қойылған
мақсаттарға жетуге бағытталған жаттығулар мен тапсырмалар
үлгісі:
-
Read the passage
from the Chapter. Pay attention to the underlined words. What
impression does one get after reading the
passage? What
words make
you feel so?
-
How many diseases are mentioned in the passage?
Why? What effect is achieved by the author? What is the
general tone of
the
passage (tragical, lyrical, comical,
ironic)?
-
Comment on the punctuation of the paragraph. Why
doesn’t the author use full stops? What effect does it
produce? What mood
does the
whole
paragraph have?
-
Pay attention to the part of the sentence in
bold. What characteristics does the moon have, according to the
author? This literary device is called
a
metaphor (the qualities or identity of one subject
are ascribed to another). Find other examples of a
metaphor in
this chapter.
-
Mark all
the epithets, emotionally-coloured words, idioms etc.
How do
they help
the author achieve ironic effect?
-
Describe the episode of George and Harris packing
from George’s point of view. Think of the
words
he might have said, use
the words and
phrases given below
-
Analyze the speech
of the local people commenting on the three men leaving the house.
Does this speech differ from other characters’ speech? What
words /
phrases seem
unusual /
unknown to
you? How
can we interpret these speech characteristics?
-
Role-play the scene when J. and George were
getting ready to have their photo taken and tell how the whole
episode ended up. Act as
a stentorian voice, photographer and
J.
Ұсынылған жаттығулар
жиынтығын әр түрлі түпнұсқалық көркем мәтіндерге бейімдеуге
болады,бұл студенттердің сөздік қорын байытуға, бейімделмеген
мәтінді әдеби талдау дағдыларын дамытуға және қарым-қатынас
дағдыларын жақсартуға мүмкіндік
береді.
Әдебиет
1. И.К.Войтович Үздіксіз білім беру контекстіндегі
шет тілдері: монография / ред. Зеленина Т.И. - Ижевск: «Удмурт
университеті» баспасы, 2012. - 212
б.
2. Фоломкина С.К. Тілдік емес университетте шет
тілінде оқуға үйрету. - М .: Жоғары мектеп, 2005 .-- 253
б.
3. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. «Жалпы
білім беретін мектепте шет тілдерін оқыту әдістемесі». - М .:
Білім, 1991 .-- 287с.
4. Носонұлы, Е.В. Шынайы жаттығу мәтінінің
опциялары. / Е.В. Носонұлы, Р.П. Милруд // Мектептегі шет тілдері.
- 1999. - № 1.
5. Пассов Е.И. Шетел тілін оқытудың коммуникативті
әдісі. - 2-ші басылым. - М .: Білім, 1991 .--
223б.
6. Гез Н.И. «Жоғары оқу орындарында шет тілдерін
оқыту әдістемесі» курсы бойынша дәріс мәтіні. М., Мәскеу
мемлекеттік педагогикалық институты. М.Төреза, 1979 .-- 66
б.
7. Common European Framework of Reference for
Languages: Learning, Teaching, Assessment. Council of Europe,
Strasbuourg, 200