Кітапханалық дәріс, "Латын графикасы- тіл тазалығына төте жол"
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
1 слайд
ЛАТЫН
ГРАФИКАСЫ – ТІЛ
ТАЗАЛЫҒЫНА
ТӨТЕ ЖОЛ
1 слайд
ЛАТЫН ГРАФИКАСЫ – ТІЛ ТАЗАЛЫҒЫНА ТӨТЕ ЖОЛ
2 слайд
«Латын әрпіне көшу –
қазақ тілін дамыту мен
жаңғыртудағы ішкі
қажеттілік»
Елбасы Нұрсұлтан Назарбаев
2 слайд
«Латын әрпіне көшу – қазақ тілін дамыту мен жаңғыртудағы ішкі қажеттілік» Елбасы Нұрсұлтан Назарбаев
3 слайд
3 слайд
4 слайд
4 слайд
5 слайд
5 слайд
6 слайд
" Ел бүгіншіл ,
менікі – ертең
үшін”
Ахмет
Байтұрсынұлы
6 слайд
" Ел бүгіншіл , менікі – ертең үшін” Ахмет Байтұрсынұлы
7 слайд
7 слайд
8 слайд
8 слайд
9 слайд
Еліміз тәуелсіздік ал ға ннан бері көптеген қазақ
тілшілері латын әліпбиіне көшу мәселесін көтеріп
келеді.
Латын әліпбиіне көшу туралы ой-пікірлер 1926-1929
жылдардан бастап бастау алғаны баршамызға
белгілі.
Қазақ тіл білімі тарихында 1929 жылы қазақ жазуы
ресми түрде латын әліпбиіне көшкен.
Сонымен қатар, 1929-1940 жылдар аралығында
латын әліпбиі қолданыста болған еді.
Ұлтымыздың басынан үш алфавит жүйесін
өткергендігін білеміз. Олар: біріншіден—араб әліпбиі
(1929 ж. дейін), екінші—латын әліпбиі
(1929-1940 жж.), үшіншісі—кириллицаға негізделген
қазақ әліпбиі (1940жылдардан бүгінге дейінгі қазіргі
әліпбиіміз).
9 слайд
Еліміз тәуелсіздік ал ға ннан бері көптеген қазақ тілшілері латын әліпбиіне көшу мәселесін көтеріп келеді. Латын әліпбиіне көшу туралы ой-пікірлер 1926-1929 жылдардан бастап бастау алғаны баршамызға белгілі. Қазақ тіл білімі тарихында 1929 жылы қазақ жазуы ресми түрде латын әліпбиіне көшкен. Сонымен қатар, 1929-1940 жылдар аралығында латын әліпбиі қолданыста болған еді. Ұлтымыздың басынан үш алфавит жүйесін өткергендігін білеміз. Олар: біріншіден—араб әліпбиі (1929 ж. дейін), екінші—латын әліпбиі (1929-1940 жж.), үшіншісі—кириллицаға негізделген қазақ әліпбиі (1940жылдардан бүгінге дейінгі қазіргі әліпбиіміз).
10 слайд
Латын әліпбиіне көшкен
жағдайда дүниеге кең
қанатын жайған ағылшын
тілін меңгеру де оңайға
соғады. “Үштілділік”
саясатына сәйкес ағылшын
тілін білу – заман талабы.
Әліпби ауыстыру –
ұлтымыздың тарихындағы ең
маңызды бетбұрыс болып
табылады.
10 слайд
Латын әліпбиіне көшкен жағдайда дүниеге кең қанатын жайған ағылшын тілін меңгеру де оңайға соғады. “Үштілділік” саясатына сәйкес ағылшын тілін білу – заман талабы. Әліпби ауыстыру – ұлтымыздың тарихындағы ең маңызды бетбұрыс болып табылады.
11 слайд
Латын әліпбиіне көшу- ана
тіліміздің болашағын ойлап,
қолданыс аясын одан әрі кеңейте
түсуге мүмкіндік жасап,
тіліміздің ішкі табиғи әліпбиіміз
арқылы жазудың айтуға жасап
келе жатқан қиянатын
болдырмай, қазақы айтылым мен
жазылым талаптарын жүйеге
түсіру деп түсіну керек.
11 слайд
Латын әліпбиіне көшу- ана тіліміздің болашағын ойлап, қолданыс аясын одан әрі кеңейте түсуге мүмкіндік жасап, тіліміздің ішкі табиғи әліпбиіміз арқылы жазудың айтуға жасап келе жатқан қиянатын болдырмай, қазақы айтылым мен жазылым талаптарын жүйеге түсіру деп түсіну керек.
12 слайд
Латын әліпбиіне кіру, әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру
үшін қажет .
Бұл басқасын айтпағанда, түркі халықтарына ортақ әріп.
Сонымен қатар, әріп қолданысы қазақ тілінің
фонетикасына үйлесімдірек болып табылады. Біз, әлемдік
ғылым мен технологияны, экономиканы игеру үшін ағылшын
тілін үйреніп келеміз. Латын әліппесі сол тілді игеруге негіз
болары сөзсіз.
Ынтасы бар адамға бұл әріпті үйренудің еш қиындығы жоқ,
соның ішінде жоғары білімді немесе шет тілін білетін
адамдарға.
Алысқа бармай-ақ қоялық, қазір көп адамдар
әлеуметтік желілерде отырады.Сонда отырып-ақ, өзара
латынша жазуды үйрене берсе де болады.
Латын әліпбиіне көшіу – ол, өз әліпбиімзіге оралу, нақтырақ
айтақанда түрік әлеміне, тіліне оралу деп түсінеміз.
12 слайд
Латын әліпбиіне кіру, әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру үшін қажет . Бұл басқасын айтпағанда, түркі халықтарына ортақ әріп. Сонымен қатар, әріп қолданысы қазақ тілінің фонетикасына үйлесімдірек болып табылады. Біз, әлемдік ғылым мен технологияны, экономиканы игеру үшін ағылшын тілін үйреніп келеміз. Латын әліппесі сол тілді игеруге негіз болары сөзсіз. Ынтасы бар адамға бұл әріпті үйренудің еш қиындығы жоқ, соның ішінде жоғары білімді немесе шет тілін білетін адамдарға. Алысқа бармай-ақ қоялық, қазір көп адамдар әлеуметтік желілерде отырады.Сонда отырып-ақ, өзара латынша жазуды үйрене берсе де болады. Латын әліпбиіне көшіу – ол, өз әліпбиімзіге оралу, нақтырақ айтақанда түрік әлеміне, тіліне оралу деп түсінеміз.