Материалдар / Кітапханалық дәріс, "Латын графикасы- тіл тазалығына төте жол"
МИНИСТРЛІКПЕН КЕЛІСІЛГЕН КУРСҚА ҚАТЫСЫП, АТТЕСТАЦИЯҒА ЖАРАМДЫ СЕРТИФИКАТ АЛЫҢЫЗ!
Сертификат Аттестацияға 100% жарамды
ТОЛЫҚ АҚПАРАТ АЛУ

Кітапханалық дәріс, "Латын графикасы- тіл тазалығына төте жол"

Материал туралы қысқаша түсінік
Латын графикасы туралы оқушыларға арналған дәріс сағаты.
Авторы:
Автор материалды ақылы түрде жариялады. Сатылымнан түскен қаражат авторға автоматты түрде аударылады. Толығырақ
23 Қазан 2020
573
0 рет жүктелген
770 ₸
Бүгін алсаңыз
+39 бонус
беріледі
Бұл не?
Бүгін алсаңыз +39 бонус беріледі Бұл не?
Тегін турнир Мұғалімдер мен Тәрбиешілерге
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
Бұл бетте материалдың қысқаша нұсқасы ұсынылған. Материалдың толық нұсқасын жүктеп алып, көруге болады
img_page_1
Ресми байқаулар тізімі
Республикалық байқауларға қатысып жарамды дипломдар алып санатыңызды көтеріңіз!
Материалдың қысқаша түсінігі
ЛАТЫН ГРАФИКАСЫ – ТІЛ ТАЗАЛЫҒЫНА ТӨТЕ ЖОЛ

1 слайд
ЛАТЫН ГРАФИКАСЫ – ТІЛ ТАЗАЛЫҒЫНА ТӨТЕ ЖОЛ

1 слайд

ЛАТЫН ГРАФИКАСЫ – ТІЛ ТАЗАЛЫҒЫНА ТӨТЕ ЖОЛ

«Латын әрпіне көшу – қазақ тілін дамыту мен жаңғыртудағы ішкі қажеттілік» Елбасы Нұрсұлтан Назарбаев

2 слайд
«Латын әрпіне көшу – қазақ тілін дамыту мен жаңғыртудағы ішкі қажеттілік» Елбасы Нұрсұлтан Назарбаев

2 слайд

«Латын әрпіне көшу – қазақ тілін дамыту мен жаңғыртудағы ішкі қажеттілік» Елбасы Нұрсұлтан Назарбаев

3 слайд

3 слайд

4 слайд

4 слайд

5 слайд

5 слайд

" Ел бүгіншіл , менікі – ертең үшін” Ахмет Байтұрсынұлы

6 слайд
" Ел бүгіншіл , менікі – ертең үшін” Ахмет Байтұрсынұлы

6 слайд

" Ел бүгіншіл , менікі – ертең үшін” Ахмет Байтұрсынұлы

7 слайд

7 слайд

8 слайд

8 слайд

 Еліміз тәуелсіздік ал ға ннан бері көптеген қазақ тілшілері латын әліпбиіне көшу мәселесін көтеріп келеді. 

9 слайд
 Еліміз тәуелсіздік ал ға ннан бері көптеген қазақ тілшілері латын әліпбиіне көшу мәселесін көтеріп келеді.  Латын әліпбиіне көшу туралы ой-пікірлер 1926-1929 жылдардан бастап бастау алғаны баршамызға белгілі.  Қазақ тіл білімі тарихында 1929 жылы қазақ жазуы ресми түрде латын әліпбиіне көшкен.  Сонымен қатар, 1929-1940 жылдар аралығында латын әліпбиі қолданыста болған еді.  Ұлтымыздың басынан үш алфавит жүйесін өткергендігін білеміз. Олар: біріншіден—араб әліпбиі (1929 ж. дейін), екінші—латын әліпбиі  (1929-1940 жж.), үшіншісі—кириллицаға негізделген қазақ әліпбиі (1940жылдардан бүгінге дейінгі қазіргі әліпбиіміз).

9 слайд

 Еліміз тәуелсіздік ал ға ннан бері көптеген қазақ тілшілері латын әліпбиіне көшу мәселесін көтеріп келеді.  Латын әліпбиіне көшу туралы ой-пікірлер 1926-1929 жылдардан бастап бастау алғаны баршамызға белгілі.  Қазақ тіл білімі тарихында 1929 жылы қазақ жазуы ресми түрде латын әліпбиіне көшкен.  Сонымен қатар, 1929-1940 жылдар аралығында латын әліпбиі қолданыста болған еді.  Ұлтымыздың басынан үш алфавит жүйесін өткергендігін білеміз. Олар: біріншіден—араб әліпбиі (1929 ж. дейін), екінші—латын әліпбиі  (1929-1940 жж.), үшіншісі—кириллицаға негізделген қазақ әліпбиі (1940жылдардан бүгінге дейінгі қазіргі әліпбиіміз).

 Латын әліпбиіне көшкен жағдайда дүниеге кең қанатын жайған ағылшын тілін меңгеру де оңайға соғады. “Үштілділік” саясат

10 слайд
 Латын әліпбиіне көшкен жағдайда дүниеге кең қанатын жайған ағылшын тілін меңгеру де оңайға соғады. “Үштілділік” саясатына сәйкес ағылшын тілін білу – заман талабы.  Әліпби ауыстыру – ұлтымыздың тарихындағы ең маңызды бетбұрыс болып табылады.

10 слайд

 Латын әліпбиіне көшкен жағдайда дүниеге кең қанатын жайған ағылшын тілін меңгеру де оңайға соғады. “Үштілділік” саясатына сәйкес ағылшын тілін білу – заман талабы.  Әліпби ауыстыру – ұлтымыздың тарихындағы ең маңызды бетбұрыс болып табылады.

 Латын әліпбиіне көшу- ана тіліміздің болашағын ойлап, қолданыс аясын одан әрі кеңейте түсуге мүмкіндік жасап, тіліміздің

11 слайд
 Латын әліпбиіне көшу- ана тіліміздің болашағын ойлап, қолданыс аясын одан әрі кеңейте түсуге мүмкіндік жасап, тіліміздің ішкі табиғи әліпбиіміз арқылы жазудың айтуға жасап келе жатқан қиянатын болдырмай, қазақы айтылым мен жазылым талаптарын жүйеге түсіру деп түсіну керек.

11 слайд

 Латын әліпбиіне көшу- ана тіліміздің болашағын ойлап, қолданыс аясын одан әрі кеңейте түсуге мүмкіндік жасап, тіліміздің ішкі табиғи әліпбиіміз арқылы жазудың айтуға жасап келе жатқан қиянатын болдырмай, қазақы айтылым мен жазылым талаптарын жүйеге түсіру деп түсіну керек.

 Латын әліпбиіне кіру, әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру үшін қажет .  Бұл басқасын айтпағанда, түркі халықтарына о

12 слайд
 Латын әліпбиіне кіру, әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру үшін қажет .  Бұл басқасын айтпағанда, түркі халықтарына ортақ әріп. Сонымен қатар, әріп қолданысы қазақ тілінің фонетикасына үйлесімдірек болып табылады. Біз, әлемдік ғылым мен технологияны, экономиканы игеру үшін ағылшын тілін үйреніп келеміз. Латын әліппесі сол тілді игеруге негіз болары сөзсіз.  Ынтасы бар адамға бұл әріпті үйренудің еш қиындығы жоқ, соның ішінде жоғары білімді немесе шет тілін білетін адамдарға. Алысқа бармай-ақ қоялық, қазір көп адамдар әлеуметтік желілерде отырады.Сонда отырып-ақ, өзара латынша жазуды үйрене берсе де болады.  Латын әліпбиіне көшіу – ол, өз әліпбиімзіге оралу, нақтырақ айтақанда түрік әлеміне, тіліне оралу деп түсінеміз. 

12 слайд

 Латын әліпбиіне кіру, әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру үшін қажет .  Бұл басқасын айтпағанда, түркі халықтарына ортақ әріп. Сонымен қатар, әріп қолданысы қазақ тілінің фонетикасына үйлесімдірек болып табылады. Біз, әлемдік ғылым мен технологияны, экономиканы игеру үшін ағылшын тілін үйреніп келеміз. Латын әліппесі сол тілді игеруге негіз болары сөзсіз.  Ынтасы бар адамға бұл әріпті үйренудің еш қиындығы жоқ, соның ішінде жоғары білімді немесе шет тілін білетін адамдарға. Алысқа бармай-ақ қоялық, қазір көп адамдар әлеуметтік желілерде отырады.Сонда отырып-ақ, өзара латынша жазуды үйрене берсе де болады.  Латын әліпбиіне көшіу – ол, өз әліпбиімзіге оралу, нақтырақ айтақанда түрік әлеміне, тіліне оралу деп түсінеміз. 