Материалдар / «Латын және ағылшын әріптерінің ұқсастықтары мен айырмашылықтары»
2023-2024 оқу жылына арналған

қысқа мерзімді сабақ жоспарларын

жүктеп алғыңыз келеді ма?
ҚР Білім және Ғылым министірлігінің стандартымен 2022-2023 оқу жылына арналған 472-бұйрыққа сай жасалған

«Латын және ағылшын әріптерінің ұқсастықтары мен айырмашылықтары»

Материал туралы қысқаша түсінік
Нәбіл Айзере өзі таңдап алған жұмысында тақырыпты жан-жақты зерттеп латын және ағылшын әріптерінің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын анықтап алуға тырысады. Зерттеу барысында тақырыпты жан-жақты қарастырып,өзінің бала түсініктеріне сай жеткізе білген. Латын әріптері туралы ақпараттарға шолу жасап білім жинақтап, білім алған. Латын және ағылшын әріптерін үндестіріп өз ойларын түйіндей отырып, бүгінгі ұрпаққа латын әліпбиін үйрене аларлық материалдарды салыстырып жинақтай білген.
Авторы:
Автор материалды ақылы түрде жариялады.
Сатылымнан түскен қаражат авторға автоматты түрде аударылады. Толығырақ
25 Желтоқсан 2021
440
1 рет жүктелген
Бүгін алсаңыз 25% жеңілдік
беріледі
770 тг 578 тг
Тегін турнир Мұғалімдер мен Тәрбиешілерге
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
Бұл бетте материалдың қысқаша нұсқасы ұсынылған. Материалдың толық нұсқасын жүктеп алып, көруге болады
img_page_1
Материал жариялап тегін сертификат алыңыз!
Бұл сертификат «Ustaz tilegi» Республикалық ғылыми – әдістемелік журналының желілік басылымына өз авторлық жұмысын жарияланғанын растайды. Журнал Қазақстан Республикасы Ақпарат және Қоғамдық даму министрлігінің №KZ09VPY00029937 куәлігін алған. Сондықтан аттестацияға жарамды
Ресми байқаулар тізімі
Республикалық байқауларға қатысып жарамды дипломдар алып санатыңызды көтеріңіз!
Мен ің тақырыбым : Латын және ағылшын әліпбиінің ұқсастықтары мен айырмашылықтары Орынд

1 слайд
     Мен ің  тақырыбым :                   Латын және ағылшын әліпбиінің ұқсастықтары мен айырмашылықтары           Орындаушы : Нәбіл Айзере.

Тақырыптыңөзектілігі Латын және ағылшын әліпбиінің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын анықтау және насихаттау.

2 слайд
  Тақырыптыңөзектілігі Латын және ағылшын әліпбиінің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын анықтау және насихаттау.

Тақырыптың мақсаты: 1. Латын және ағылшын әліпбиінің ұ қсастықтары мен айырмашылықтарын айқындап алу. 2. Латын

3 слайд
  Тақырыптың мақсаты: 1. Латын және ағылшын әліпбиінің ұ қсастықтары мен айырмашылықтарын айқындап алу. 2. Латын және ағылшын әліпбиінің ұ қсастықтары мен айырмашылықтарына өзіндік көзқарас тудыру. 3. Латын және ағылшын әліпбиінің ұ қсастықтары мен айырмашылықтарын танып қазақ әліпбиін латын әліпбиіне көшудегі өзектілігін ашып көрсету.

3. Міндеттері – 1.Латын және ағылшын әріптерімен толық танысу. 2.Қазақ әліпбиін латын әліпбиіне көшіру жолындағы иг

4 слайд
3. Міндеттері – 1.Латын және ағылшын әріптерімен толық танысу. 2.Қазақ әліпбиін латын әліпбиіне көшіру жолындағы игі істерге тоқталу. 3.Ұқсас және ерекше әріптердің ерекшеліктеріне тоқталып өту.

Латын әліпбиі . Ағылшын әліпбиі . Латын әліпбиінде 31 әріп бар . Ағылшын әліпбиінде 26 ә

5 слайд
Латын әліпбиі  . Ағылшын   әліпбиі  . Латын  әліпбиінде   31  әріп бар  . Ағылшын   әліпбиінде  26 әріп бар.  .

6 слайд

Латын әліпбиінің өзіндік ерекшеліктері: Латын әріптерінің жеке таңбасын жасайтын диакритикалық белгілері бар. 1. Умлаут -жіңі

7 слайд
Латын әліпбиінің өзіндік ерекшеліктері: Латын әріптерінің жеке таңбасын жасайтын диакритикалық белгілері бар. 1. Умлаут -жіңішке дауыстылардың жеке таңбасын жасайтын диакритикалық белгі. 2. Макрон -дыбыстың созылыңқылығын білдіретін диакритикалық белгі . 3. Бревис - қысқа дыбыстарды білдіретін диакритикалық белгі. 4. Седиль   -француз, түрік, латыш әліпбилерінде ызың дауыссыздарды таңбалауда пайдаланылады

Бірнеше тұрақты әріптер тіркесін міндетті түрде есте сақтауымыз қажет. • Олар: • * ph [ ф] болып оқылады philosophus [ филос

8 слайд
Бірнеше тұрақты әріптер тіркесін міндетті түрде есте сақтауымыз қажет. • Олар: • * ph [ ф] болып оқылады philosophus [ философұс] философия; • * rh [ р] болып оқылады rhetor [ ретор] ритор; • * th [ т] болып оқылады theatrum [ театрұм] театр ; • * ch [ х] болып оқылады pulcher [ пұлхер] әдемі; • * sch [ сх] болып оқылады schola [ схола] мектеп; • * qu [ құ] болып оқылады aqua [ ақұа] су.

9 слайд

10 слайд

11 слайд

12 слайд

13 слайд

14 слайд

15 слайд

16 слайд

Ұқсастығы: Айырмашылығы: Екі тілдегі дыбыстардың айтылуында өзгешеліктерді бақылауға болады. Екі тілде де дыбыстардың таңбала

17 слайд
Ұқсастығы: Айырмашылығы: Екі тілдегі дыбыстардың айтылуында өзгешеліктерді бақылауға болады. Екі тілде де дыбыстардың таңбалануы ұқсас келеді.

Қорытынды. Қазақ тілінің латын әліпбиіне көшуі тіліміздің әрі қарай жаңғыруына жақсы ықпал етеді. Латын әліпбиіне кіру әлемді

18 слайд
Қорытынды. Қазақ тілінің латын әліпбиіне көшуі тіліміздің әрі қарай жаңғыруына жақсы ықпал етеді.  Латын әліпбиіне кіру әлемдік ғылыми, тілдік кеңістікке кіру үшін қажет.  Мемлекеттік тілдің латын әрпіне көшуі – заман талабы.