"Приключения Гулливера"
"Приключения Гулливера"

#1 слайд
Дж. СвифтДж. Свифт
«Приключения Гулливера«Приключения Гулливера»»
7-класс7-класс
Абденкул ШугылаАбденкул Шугыла
1667 - 1745
1 слайд
Дж. СвифтДж. Свифт «Приключения Гулливера«Приключения Гулливера»» 7-класс7-класс Абденкул ШугылаАбденкул Шугыла 1667 - 1745
#2 слайд
2 слайд
#3 слайд
•Книга «Путешествий Гулливера» впервые вышла в 1726 году.
Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуется
невиданным успехом. За несколько месяцев она
переиздавалась трижды, вскоре появились её переводы на
другие языки.
3 слайд
•Книга «Путешествий Гулливера» впервые вышла в 1726 году. Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуется невиданным успехом. За несколько месяцев она переиздавалась трижды, вскоре появились её переводы на другие языки.
#4 слайд
В 2010 году
экранизируется
комедийный фильм
«Путешествия
Гулливера»
страна: США
ориг. название:
Gulliver/s Travels.
жанр: комедия,
приключения.
длительность: 1час
25 мин.
режиссер: Роб
Леттерман.
В главных ролях:
Джек Блэк, Джейсон
Сигел, Эмили Блант,
Аманда Пит.
4 слайд
В 2010 году экранизируется комедийный фильм «Путешествия Гулливера» страна: США ориг. название: Gulliver/s Travels. жанр: комедия, приключения. длительность: 1час 25 мин. режиссер: Роб Леттерман. В главных ролях: Джек Блэк, Джейсон Сигел, Эмили Блант, Аманда Пит.
#5 слайд
Сюжет книгиСюжет книги
Полное название книги: Полное название книги: «Путешествия в некоторые «Путешествия в некоторые
удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение
Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана
нескольких кораблей»нескольких кораблей». .
•В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением
лилипутов. лилипутов.
•Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется,
что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния.
•В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой
гордыни. гордыни.
•В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной
человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как
обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя
читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их
моральным антиподом, причудливо моральным антиподом, причудливо
облечённым в лошадиную форму. облечённым в лошадиную форму.
5 слайд
Сюжет книгиСюжет книги Полное название книги: Полное название книги: «Путешествия в некоторые «Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей»нескольких кораблей». . •В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. лилипутов. •Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. •В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой гордыни. гордыни. •В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их моральным антиподом, причудливо моральным антиподом, причудливо облечённым в лошадиную форму. облечённым в лошадиную форму.
#6 слайд
Часть 1. Путешествие в Часть 1. Путешествие в
ЛилипутиюЛилипутию
Судовой врач Судовой врач
Лемюэль Гулливер попЛемюэль Гулливер поп
адает в адает в
страну Лилипутию, в страну Лилипутию, в
которой живут которой живут
маленькие, в маленькие, в
двенадцать раз двенадцать раз
меньше людей, меньше людей,
человечки. Они человечки. Они
захватывают захватывают
Гулливера в плен, Гулливера в плен,
позже местный король позже местный король
принимает от него принимает от него
вассальную клятву с вассальную клятву с
обещанием обещанием
послушания и послушания и
освобождает.освобождает.
В этой части тетралогии Свифт саркастически
описывает непомерное самомнение лилипутов и их
нравы, карикатурно копирующие человеческие.
Религиозные разногласия между католиками и
протестантами изображены знаменитой
аллегорией бессмысленной войны
«остроконечников» и «тупоконечников», спорящих,
с какого конца надо разбивать варёные яйца.
6 слайд
Часть 1. Путешествие в Часть 1. Путешествие в ЛилипутиюЛилипутию Судовой врач Судовой врач Лемюэль Гулливер попЛемюэль Гулливер поп адает в адает в страну Лилипутию, в страну Лилипутию, в которой живут которой живут маленькие, в маленькие, в двенадцать раз двенадцать раз меньше людей, меньше людей, человечки. Они человечки. Они захватывают захватывают Гулливера в плен, Гулливера в плен, позже местный король позже местный король принимает от него принимает от него вассальную клятву с вассальную клятву с обещанием обещанием послушания и послушания и освобождает.освобождает. В этой части тетралогии Свифт саркастически описывает непомерное самомнение лилипутов и их нравы, карикатурно копирующие человеческие. Религиозные разногласия между католиками и протестантами изображены знаменитой аллегорией бессмысленной войны «остроконечников» и «тупоконечников», спорящих, с какого конца надо разбивать варёные яйца.
#7 слайд
Часть 2. Путешествие в Часть 2. Путешествие в
БробдингнегБробдингнег
Исследуя новую страну, Гулливер Исследуя новую страну, Гулливер
оставлен своими спутниками и оставлен своими спутниками и
найден великаном-фермером, найден великаном-фермером,
ростом 22 метра (в Лилипутии все ростом 22 метра (в Лилипутии все
размеры в 12 раз меньше наших, в размеры в 12 раз меньше наших, в
Бробдингнеге — в 12 раз больше). Бробдингнеге — в 12 раз больше).
Фермер относится к нему как к Фермер относится к нему как к
диковинке и показывает его за диковинке и показывает его за
деньги. После ряда неприятных и деньги. После ряда неприятных и
унизительных приключений унизительных приключений
Гулливера покупает королева Гулливера покупает королева
Бробдингнега и оставляет при Бробдингнега и оставляет при
дворе в качестве забавной дворе в качестве забавной
разумной игрушки. разумной игрушки.
Между небольшими, но
опасными для жизни
приключениями — такими, как
борьба с гигантскими осами,
прыжки на крыше в лапах
обезьяны и т. д. — он
обсуждает европейскую
политику с королём, который
иронически комментирует его
рассказы. Здесь, так же как в I
части, сатирически
критикуются человеческие и
общественные нравы, но уже
не аллегорически (под маской
лилипутов), а прямо, устами
короля великанов.
7 слайд
Часть 2. Путешествие в Часть 2. Путешествие в БробдингнегБробдингнег Исследуя новую страну, Гулливер Исследуя новую страну, Гулливер оставлен своими спутниками и оставлен своими спутниками и найден великаном-фермером, найден великаном-фермером, ростом 22 метра (в Лилипутии все ростом 22 метра (в Лилипутии все размеры в 12 раз меньше наших, в размеры в 12 раз меньше наших, в Бробдингнеге — в 12 раз больше). Бробдингнеге — в 12 раз больше). Фермер относится к нему как к Фермер относится к нему как к диковинке и показывает его за диковинке и показывает его за деньги. После ряда неприятных и деньги. После ряда неприятных и унизительных приключений унизительных приключений Гулливера покупает королева Гулливера покупает королева Бробдингнега и оставляет при Бробдингнега и оставляет при дворе в качестве забавной дворе в качестве забавной разумной игрушки. разумной игрушки. Между небольшими, но опасными для жизни приключениями — такими, как борьба с гигантскими осами, прыжки на крыше в лапах обезьяны и т. д. — он обсуждает европейскую политику с королём, который иронически комментирует его рассказы. Здесь, так же как в I части, сатирически критикуются человеческие и общественные нравы, но уже не аллегорически (под маской лилипутов), а прямо, устами короля великанов.
#8 слайд
Часть 3. Путешествие в
Лапуту, Бальнибарби,
Лаггнегг, Глаббдобдриб и
Японию
Гулливер попадает на летающий остров Лапуту. Гулливер попадает на летающий остров Лапуту.
Все уважаемые жители Лапуты слишком увлечены Все уважаемые жители Лапуты слишком увлечены
математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны, математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны,
уродливы и не устроены в бытовом отношении. Эта уродливы и не устроены в бытовом отношении. Эта
часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные
научные теории его времени.научные теории его времени.
Далее Свифт продолжает развенчание Далее Свифт продолжает развенчание
Неоправданного самомнения человечества. В соседней Неоправданного самомнения человечества. В соседней
стране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастой стране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастой
чародеев,способных вызывать тени умерших, и беседует чародеев,способных вызывать тени умерших, и беседует
с легендарными деятелями древней истории, обнаруживая,с легендарными деятелями древней истории, обнаруживая,
что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях.что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях.
В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во
вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы. вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы.
Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из
которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении
обратного пути.обратного пути.
8 слайд
Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию Гулливер попадает на летающий остров Лапуту. Гулливер попадает на летающий остров Лапуту. Все уважаемые жители Лапуты слишком увлечены Все уважаемые жители Лапуты слишком увлечены математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны, математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны, уродливы и не устроены в бытовом отношении. Эта уродливы и не устроены в бытовом отношении. Эта часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные научные теории его времени.научные теории его времени. Далее Свифт продолжает развенчание Далее Свифт продолжает развенчание Неоправданного самомнения человечества. В соседней Неоправданного самомнения человечества. В соседней стране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастой стране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастой чародеев,способных вызывать тени умерших, и беседует чародеев,способных вызывать тени умерших, и беседует с легендарными деятелями древней истории, обнаруживая,с легендарными деятелями древней истории, обнаруживая, что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях.что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях. В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы. вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы. Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении обратного пути.обратного пути.
#9 слайд
Часть 4. Часть 4.
Путешествие в Путешествие в
страну гуигнгнмовстрану гуигнгнмов
Гулливер попадает в страну разумных и Гулливер попадает в страну разумных и
добродетельных лошадей — гуигнгнмов. добродетельных лошадей — гуигнгнмов.
В этой стране есть и люди-дикари, В этой стране есть и люди-дикари,
омерзительные йеху. В Гулливере, омерзительные йеху. В Гулливере,
несмотря на его ухищрения, узнают несмотря на его ухищрения, узнают
йеху, но, признавая его высокое для йеху йеху, но, признавая его высокое для йеху
умственное и культурное развитие, умственное и культурное развитие,
содержат отдельно на правах скорее содержат отдельно на правах скорее
почётного пленника, чем раба. почётного пленника, чем раба.
Общество гуигнгнмов описано в самых Общество гуигнгнмов описано в самых
восторженных тонах, а нравы йеху восторженных тонах, а нравы йеху
представляют собой сатирическую представляют собой сатирическую
аллегорию человеческих пороков.аллегорию человеческих пороков.
В конце концов Гулливера, к его В конце концов Гулливера, к его
глубокому огорчению, изгоняют из глубокому огорчению, изгоняют из
этой Утопии, и он возвращается к этой Утопии, и он возвращается к
своей семье в Англию.своей семье в Англию.
9 слайд
Часть 4. Часть 4. Путешествие в Путешествие в страну гуигнгнмовстрану гуигнгнмов Гулливер попадает в страну разумных и Гулливер попадает в страну разумных и добродетельных лошадей — гуигнгнмов. добродетельных лошадей — гуигнгнмов. В этой стране есть и люди-дикари, В этой стране есть и люди-дикари, омерзительные йеху. В Гулливере, омерзительные йеху. В Гулливере, несмотря на его ухищрения, узнают несмотря на его ухищрения, узнают йеху, но, признавая его высокое для йеху йеху, но, признавая его высокое для йеху умственное и культурное развитие, умственное и культурное развитие, содержат отдельно на правах скорее содержат отдельно на правах скорее почётного пленника, чем раба. почётного пленника, чем раба. Общество гуигнгнмов описано в самых Общество гуигнгнмов описано в самых восторженных тонах, а нравы йеху восторженных тонах, а нравы йеху представляют собой сатирическую представляют собой сатирическую аллегорию человеческих пороков.аллегорию человеческих пороков. В конце концов Гулливера, к его В конце концов Гулливера, к его глубокому огорчению, изгоняют из глубокому огорчению, изгоняют из этой Утопии, и он возвращается к этой Утопии, и он возвращается к своей семье в Англию.своей семье в Англию.
#10 слайд
История История
появленияпоявления
Судя по переписке Свифта, замысел книги у него сложился около 1720
года. Начало работы над тетралогией относится к 1721 году; в январе 1723
года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем
острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».
Работа над книгой продолжалась до 1725 года. В 1726 году первые два тома
«Путешествий Гулливера» выходят в свет; остальные два были
опубликованы в следующем году. За несколько месяцев «Путешествия
Гулливера» переиздавались трижды, вскоре появились переводы на другие
языки.
Вольтер, находившийся тогда в лондонском изгнании, дал восторженный
отзыв о книге и прислал несколько экземпляров во Францию. Первый
перевод на французский язык, на многие годы ставший классическим,
выполнил в 1727 году известный писатель, аббат Пьер Дефонтен.
Последующие переводы на другие европейские языки долгое время
выполнялись не с английского оригинала, а с французской версии. В письме
Свифту Дефонтен извинился за то, что множество мест он переделал, чтобы
книга соответствовала французским вкусам. В ответном письме Свифт,
деланно отстранившись от авторства, дал оценку своему творению.
10 слайд
История История появленияпоявления Судя по переписке Свифта, замысел книги у него сложился около 1720 года. Начало работы над тетралогией относится к 1721 году; в январе 1723 года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся». Работа над книгой продолжалась до 1725 года. В 1726 году первые два тома «Путешествий Гулливера» выходят в свет; остальные два были опубликованы в следующем году. За несколько месяцев «Путешествия Гулливера» переиздавались трижды, вскоре появились переводы на другие языки. Вольтер, находившийся тогда в лондонском изгнании, дал восторженный отзыв о книге и прислал несколько экземпляров во Францию. Первый перевод на французский язык, на многие годы ставший классическим, выполнил в 1727 году известный писатель, аббат Пьер Дефонтен. Последующие переводы на другие европейские языки долгое время выполнялись не с английского оригинала, а с французской версии. В письме Свифту Дефонтен извинился за то, что множество мест он переделал, чтобы книга соответствовала французским вкусам. В ответном письме Свифт, деланно отстранившись от авторства, дал оценку своему творению.
#11 слайд
Издания в Издания в
РоссииРоссии
Первый русский перевод «Путешествий Гулливера»
вышел в 1772—1773 годах под названием «Путешествия
Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую
страну или к лошадям». Перевод выполнил Ерофей Каржавин. В
течение XIX века в России было несколько изданий «Гулливера», все
переводы сделаны с дефонтеновской версии. Благожелательно
отзывался о книге Белинский, высоко ценили книгу Лев
Толстой и Максим Горький.
В советское время книгу издавали как в полном, так и в сокращённом
виде. Первые две части книги издавались также в детском пересказе,
причём гораздо большими тиражами, отсюда и распространённое
среди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубо
детской книге. Общий тираж её советских изданий составляет
несколько миллионов экземпляров.
11 слайд
Издания в Издания в РоссииРоссии Первый русский перевод «Путешествий Гулливера» вышел в 1772—1773 годах под названием «Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям». Перевод выполнил Ерофей Каржавин. В течение XIX века в России было несколько изданий «Гулливера», все переводы сделаны с дефонтеновской версии. Благожелательно отзывался о книге Белинский, высоко ценили книгу Лев Толстой и Максим Горький. В советское время книгу издавали как в полном, так и в сокращённом виде. Первые две части книги издавались также в детском пересказе, причём гораздо большими тиражами, отсюда и распространённое среди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубо детской книге. Общий тираж её советских изданий составляет несколько миллионов экземпляров.
#12 слайд
Интересные Интересные
фактыфакты
•Французский писатель XVII века д’Абланкур написал
продолжение античного романа Лукиана «Правдивая история»,
где упоминается «Остров животных, с которым соседствовали
острова великанов, волшебников и пигмеев». Неясно, есть ли
здесь связь с «Гулливером» или это простое совпадение.
•В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два
спутника Марса, открытые только в XIX веке.
•Почти все вымышленные страны, за исключением (возможно)
страны лошадей, расположены автором в Тихом океане, тогда
малоисследованном.
•Несмотря на то, что Япония — реальная страна, пребывание
там Гулливера описано неправдоподобно: европейцы никак не
могли попасть ко двору императора, им разрешалось
пребывание только в Нагасаки, и то лишь голландцам (хотя
Гулливер выдаёт себя за голландца из провинции Гельдерн).
Кроме того, при возвращении Гулливера сопровождает
японский офицер, однако японцам до середины XIX века
запрещалось покидать пределы своей страны.
12 слайд
Интересные Интересные фактыфакты •Французский писатель XVII века д’Абланкур написал продолжение античного романа Лукиана «Правдивая история», где упоминается «Остров животных, с которым соседствовали острова великанов, волшебников и пигмеев». Неясно, есть ли здесь связь с «Гулливером» или это простое совпадение. •В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два спутника Марса, открытые только в XIX веке. •Почти все вымышленные страны, за исключением (возможно) страны лошадей, расположены автором в Тихом океане, тогда малоисследованном. •Несмотря на то, что Япония — реальная страна, пребывание там Гулливера описано неправдоподобно: европейцы никак не могли попасть ко двору императора, им разрешалось пребывание только в Нагасаки, и то лишь голландцам (хотя Гулливер выдаёт себя за голландца из провинции Гельдерн). Кроме того, при возвращении Гулливера сопровождает японский офицер, однако японцам до середины XIX века запрещалось покидать пределы своей страны.
#13 слайд
ЛитератураЛитература
•Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера. Сказка
бочки. Дневник для Стеллы. Письма. Памфлеты.
Стихи на смерть доктора Свифта — М.: НФ
«Пушкинская библиотека», 2003. — 848 с. —
(Золотой фонд мировой классики). — ISBN 5-17-
018616-9.
•Заблудовский М. Д. Свифт // История английской
литературы — 2-й вып. — М., 1945 Т. 1.
•Муравьёв В. Путешествие с Гулливером — М.: Книга,
1972. — 208 с.
13 слайд
ЛитератураЛитература •Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера. Сказка бочки. Дневник для Стеллы. Письма. Памфлеты. Стихи на смерть доктора Свифта — М.: НФ «Пушкинская библиотека», 2003. — 848 с. — (Золотой фонд мировой классики). — ISBN 5-17- 018616-9. •Заблудовский М. Д. Свифт // История английской литературы — 2-й вып. — М., 1945 Т. 1. •Муравьёв В. Путешествие с Гулливером — М.: Книга, 1972. — 208 с.
шағым қалдыра аласыз













