8.Idioms about
fashion
Dressed to the
nines или Dressed to the
teeth – одет(а)
с иголочки
Идиома
означает быть стильно, щегольски одетым («до зубов» или на 9 баллов
из 10).
It was the red carpet premiere
of the movie so all the guests were dressed to the
nines.
Это была
премьера фильма и на красной ковровой дорожке все гости были
разодеты в пух и прах.
Get all
dolled up – расфуфыриться
«Разодеться, расфуфыриться» (выражение произошло
от слова doll, «кукла»):
Many fashionistas love to get
all dolled up for Friday night
parties.
Многие
модницы любят приходить на пятничные вечеринки вовсю
разодетыми.
Wolf in sheep’s
clothing – волк в овечьей шкуре
«Волком в
овечьей шкуре» называют коварного и жестокого человека,
притворяющегося безобидным:
Aunt Agatha is a wolf in
sheep’s clothing. Inside her home, she verbally abuses her
household members. Outside her home, she is nice and
caring.
Тетя Агата –
настоящий волк в овечьей шкуре. Находясь дома, она оскорбляет своих
домочадцев, а за его пределами становится милой и
заботливой.
|