Бай: Да,
да. И рад бы я пригласить всех на славный той, только извините,
угощать вас нечем. Сами который день голодом
маемся.
Алдар Косе: Не
переживай, хозяин, есть у меня волшебная ложка Али Бабы, которой
можно приготовить любое блюдо совершенно без
продуктов.
Бай: А
где у тебя эта ложка, покажи мне ее. Неужели она вправду волшебная?
И даже Наурыз-коже может сварить?
Алдар Косе: Даже наурыз-коже. Достаточно помешать кипящую
воду в казане, сказать несколько раз заклинание и все будет
готово.
Бай: Что-то мне не верится.
Алдар Косе: Хорошо, давай сюда казан с водой.
(Бай приносит казан, ставит на стол, Алдар
Косе мешает ложкой воду, произносит заклинание)
Ложка ты крутись, крутись. Наурыз-коже, варись,
поднимайся выше пар, чтоб жирнее был навар!
Ведущий: А
пока вода закипает, мы порадуем тебя, бай, песней о весне!
(Дети поют)
Песня о весне
Алдар Косе: (пробует воду с ложки)
О-о. Уже вкусно. Вот бы только сюда кусок мяса
добавить.
Бай: Эй,
жена неси сюда кусок мяса, бросай в казан.
(жена заходит за юрту и приносит оттуда
кусок мяса, нервно бросает его в казан)
Алдар Косе: (мешает)
Ложка ты крутись, крутись. Наурыз-коже варись, поднимайся выше пар,
чтоб жирнее был навар.
Ведущий: А
посмотри-ка, бай, какие у нас славные джигиты, как лихо танцуют и
на домбре играют!
Танец джигитов с
домбрами.
(После танца, Алдар косе пробует
наурыз-коже)
Алдар Косе:
Ох и вкуснятина, какой навар, какой аромат, только соли маловато,
подсолить бы.
Бай: Эй, жена, неси соли скорей.
(Жена приносит соль)
Алдар Косе: (мешает) Ложка ты крутись, крутись. Наурыз-коже варись,
поднимайся выше пар, чтоб жирнее был навар.
Ведущий: Смотри, бай, какие у нас девочки славные,
нежные
Движением и грацией не уступят барсам
снежным
Танец девушек
(После танца, Алдар косе пробует наурыз-коже.
Бай с нетерпением спрашивает)
Бай: Ну
что?
Алдар Косе: Эх,
если бы сюда крупы разной немного подбавить, какой важный
наурыз-коже получился бы.
Бай: Жена, неси скорее рису, пшена, да
овса.
Жена (возмущённо):
Ну, в своем ли ты уме?
Бай: Я
тебе что говорил, молчи и выполняй, что я скажу. Вот и неси
молча.
Алдар Косе: Ложка ты крутись, крутись. Наурыз-коже варись,
поднимайся выше пар, чтоб жирнее был навар.
Ведущий: А
что, бай, давай-ка мы тебя играми позабавим!
Казахская национальная игра «Догони
девушку"
Алдар Косе (пробует
наурыз-коже):
Ох и вкусный получился Наурыз-коже, только вот курта в нем не
хватает.
Бай: Сейчас будет. Эй, жена курт неси.
(Жена приносит курт)
Алдар Косе (кладёт курт в казан,
мешает): Ложка ты крутись, крутись. Наурыз-коже варись,
поднимайся выше пар, чтоб жирнее был навар.
Ведущий: А вот и еще сюрприз для тебя,
бай!
Эй, джигиты, время не теряйте,
Девушек на танец приглашайте!
Танец: «Парный»
Полсле танца Алдар Косе пробует
наурыз-коже.
Алдар Косе: Бай, наурыз-коже готов, можешь пробу
снимать.
Бай (пробует): М-м-м! Қандай дәмді. Как вкусно. И впрямь ложка у
тебя волшебная, из простой воды все сама сготовила. Такой вкусный
наурыз-коже я ни разу не ел. Слушай, продай мне свою ложку, уж
очень она мне понравилась.
Алдар Косе: Хорошо, я подумаю, но надо дастархан полностью
накрыть, ведь на нем сладостей да баурсаков не
хватает
Бай: Сейчас все будет. Жена, подавай баурсаки да
сладости. (Жена, молча накрывает на стол, возмущенно
жестикулирует.)
Ведущий: А
пока, накрывается дастархан, давайте послушаем айтыс! Что за Наурыз
без айтыса?
А ну-ка, қыздар, айтыс начинай
Ұлдар своей песней им отвечай.
Айтыс девочек и
мальчиков
Бай: Алдар Косе, не томи душу, быстрей решай, продашь
ты мне ложку?
Алдар Косе: Думаю, что продам, вот только не знаю какую цену
назначить.
Бай: Проси, что хочешь, все отдам.
Алдар Косе: А
дай-ка ты мне шапан новый да тақия, а то мои совсем прохудились в
дорогах.
Бай: (достаёт из сундука шапан)
Забирай! Ну, теперь продашь
ложку.
Алдар Косе: Продам, если победишь меня в
состязании.
ИГРА «Аркан тарту»
Алдар Косе: Ну,
бай-еке, заслужил ты волшебную ложку Али Бабы. И поэтому я тебе ее
не продам, а обменяю. Ты мне скакуна резвого, а я тебе ложку
волшебную. Согласен?
Бай: Конечно, согласен. Эй, жена, веди сюда моего
самого быстрого коня. (Жена «приводит»
«коня»)
Вот бери, а ложку мне давай (меняются, бай обнимает ложку,
целует).
Алдар Косе:
Ну, бай, прощай, мне пора. Счастливого тебе Наурыза
(«уезжает» на коне).
Жена: Ну
что, глупец, обманул тебя Алдар Косе. На этот Наурыз-коже и
дастархан все наши продукты ушли, а ложка – то
обыкновенная.
Бай: Как
так обыкновенная?
Жена: Да
вот так. А ты еще за нее и шапан новый и коня лучшего Алдару Косе
отдал.
Бай: Так
что ж ты мне раньше не сказала?
Жена: Я
пыталась, так ты же сам мне сказал молчать и тебя
слушать.
Бай (берётся за голову):
Ой, бай, беда, беда.
Ведущий: Бай, не расстраивайся. Смотри, какой
замечательный Наурыз в твоем доме получился: с играми, с песнями, с
плясками. И какой богатый дастархан в твоем доме. А ведь чем
дастархан на Наурыз богаче, тем год будет добрей и удачней. Рахмет
тебе, бай-еке.
В конце постановки все танцуют весёлый танец
«Айналайын»