Материалдар / Внеклассное мероприятие "Язык - живая душа народа" 9-11 классы
МИНИСТРЛІКПЕН КЕЛІСІЛГЕН КУРСҚА ҚАТЫСЫП, АТТЕСТАЦИЯҒА ЖАРАМДЫ СЕРТИФИКАТ АЛЫҢЫЗ!
Сертификат Аттестацияға 100% жарамды
ТОЛЫҚ АҚПАРАТ АЛУ

Внеклассное мероприятие "Язык - живая душа народа" 9-11 классы

Материал туралы қысқаша түсінік
для учителей русского языка и литературы ко Дню языков РК
Авторы:
Автор материалды ақылы түрде жариялады. Сатылымнан түскен қаражат авторға автоматты түрде аударылады. Толығырақ
23 Қазан 2020
550
0 рет жүктелген
770 ₸
Бүгін алсаңыз
+39 бонус
беріледі
Бұл не?
Бүгін алсаңыз +39 бонус беріледі Бұл не?
Тегін турнир Мұғалімдер мен Тәрбиешілерге
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
Бұл бетте материалдың қысқаша нұсқасы ұсынылған. Материалдың толық нұсқасын жүктеп алып, көруге болады
logo

Материалдың толық нұсқасын
жүктеп алып көруге болады

Тема

Язык – живая душа народа

Цель

 формирование нравственности и патриотизма, уважения к государственному языку и другим языкам.

Задачи

1. Побудить детей к изучению языков;
2. Расширить кругозор учащихся;
3. Постигать культурное и духовное богатство народов.

Ресурсы

Слайдовая презентация, листы с заданиями, музыкальное оформление


Ход мероприятия

Звучит музыка, дети в национальных костюмах выходят на сцену и приветствуют гостей на разных языках.

1. Добрый день!
2. Здоровеньки булы!
3. Guten Tag!
Все: Сәлеметсіз бе!

Чтец 1.

Ана тілін, біліп қой, Еркіндігін, тендігің. Ана тілің біліп қой, Мақтаныштың, елдігің. Ана тілің — арың бұл Ұятың боп тұр бетте Өзге тілдің бәрін біл, Өз тілінді құрметте!

Чтец 2.

Родной язык! Он с детства мне знаком. На нём впервые я сказала «мама», на нём клялась я верности упрямой, И каждый вздох понятен мне на нём. Родной язык! Он дорог мне, он мой. На нём ветра в предгорьях наших свищут, На нём впервые довелось услышать Мне щебет птиц зелёною весной...

Чтец 3.

Я рідну мову знаю з перших днів,
Коли в колисці мама колисала.

На рідній мові плачу та сміюсь,
Радію та страждаю,і співаю.

Чтец 4.

I cannot ease your aching heart Nor take your pain away, But let me stay and take your hand And walk with you today!

Учитель — Қайырлы күн оқушылар! Бүгін Қазақстан халықтарының Тілдері күні. Қай халықтың да тарихының таразыланып, бүгінгі күніне баға беріліп, болашағына болжау жасалынуына тілдің алатын орны ерекше.

Тіл тек тілдесу құралы ғана емес, халықтар арасындағы достықтың дәнекері де болып табылады.
Қазір Қазақстанды төрткүл дүние таныды, мойындады. Бұл орынсыз мақтаныш емес, ақиқат айғағы. Мұндай мерейге, абыройға ие болуымыздың басты негізі — ол Қазақстанды өз Отаны санайтын сан алуан татулығы, достығы екені даусыз.

Біз баршамыз тіл мерекесін атап өтуге жиналып отырмыз. Бұл күн — Ана тілін асқақтату арқылы өзіндік болмыс бітімін айшықтай түсуге ұмтылған түрлі ұлыстардың тілегінен туған мереке. Олай болса баршаңызды осы мерекемен құттықтаймыз!

Учитель английского языкаToday we gather at a Friendly meeting that give the words of love and loyalty. We show rich and variety of cultures and languages people of Kazakhstan and gather in aspiration to save our world and prosperity our Motherland.

Учитель. Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ и вся его родина. В глубинах народного языка отражается не только природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Вот почему лучшее и даже единственное средство проникать в характер народа — усвоить его язык.

Учитель. Указом Президента РК Н. А. Назарбаева от 20 января 1998 г 22 сентября был объявлен днем языков народов РК. Это событие, является свидетельством отношения государства к вопросам языка. И не случайно этот праздник появился именно в нашей республике. Ведь Казахстан — одна из самых многонациональных республик. Каждый народ гордится своей историей, духовными ценностями, традициями, обычаями, своим языком. «Родной язык — тот неизменный ориентир и стимул, что из века в век, от эпохи к эпохе благополучно привел нас в день сегодняшний», — сказал Президент Н. А. Назарбаев. Для человека любой национальности, любой народности, дорог и близок прежде всего родной язык, язык его народа.

Песня Окуджавы «Пожелание друзьям»

Учитель. В Законе «О языках в Республике Казахстан», сказано: «Язык — выдающееся достижение народа и его неотъемлемый и неотделимый признак. Развитие языка целиком и полностью связано с развитием национальной культуры, и в этом плане язык выполняет свою общественную функцию».

Учитель. Сегодня мы проведем устный журнал. Поговорим на разных языках

Ученик
Я — русский, а ты — казах, но твой язык
Великого Абая и Джамбула.
Как лучик солнца в сердце мне проник
Струной домбры и песнями аула.
Язык страны, в которой я живу,
Назвал меня не пасынком, а сыном.
Здесь на казахском, русском назову
Себя страны свободной гражданином!


Учитель. Язык — опора дружбы, язык — особый инструмент, способствующий сближению народов. Представляя программу «Культурное наследие» Президент Н. А. Назарбаев отметил: «Мы придерживаемся и всегда будем следовать принципам уважения к языкам и культуре всех народов, проживающих в Казахстане. Это — одна из основ политики государства по укреплению гражданского мира и согласия в нашем обществе на самую долгосрочную перспективу».

Учитель. В основном законе государства — Конституции Республики Казахстан — записано, что русский язык является языком межнационального общения. Его изучает, знает почти все население Казахстана. Знание русского языка сближает народы нашей независимой республики, укрепляет дружбу с народами других республик и зарубежных стран.

Русский блок

Учитель. Великий Абай говорил: «Знание языка и культуры другого народа делает человека равноправным с этим народом». И сегодня мы, нынешнее поколение, изучаем английский язык, так как это язык международного уровня.

Блок на английском языке

Ученик  Родной язык всегда был главным определяющим национального самосознания любого народа. Расул Гамзатов в своей книге «Мой Дагестан» рассказывает о том, как он встретился в Париже с дагестанцем, которого на родине считали погибшим. Вернувшись из поездки, он рассказал родственникам этого человека, что тот жив. Когда же мать его спросила: «Расул, а как ты разговаривал с моим сыном?», Гамзатов ответил: «У нас был переводчик». Женщина заплакала: «Значит, правда, что он погиб». Красивая притча, не правда ли? И подтверждает она простую истину: родные корни, родной язык, семья, родина — вот ценности, на которых зиждется наша жизнь. Мы не часто говорим об этом вслух, но живем именно этими ценностями. От того и живы сами. От того и продолжает жить родной язык.

Ученица. В книге «Язык письма» Олжас Сулейменов пишет: «Мы видим в саду человеческих культур только параллельные стволы. Но посмотри вниз, проникни взглядом сквозь поросшую травой обыденности дернину и увидишь как переплетаются системы корней, и почувствуешь как шумят над головой кроны. Трутся листвой и цветением, взаимно опыляя друг друга». Так же переплетаются, взаимно проникая и дополняя друг друга и языки разных народов. Созвучие существует не только в природе, языке и поэзии. Оно в людских сердцах, в благородных порывах. Оно в человеческой речи. Даже в разноязычии существует единство.

Кто сказал, что разные наречья Разделяют нас? Не верно, нет! Мы сильны одной могучей речью, Нам один в веках сияет свет. За одну великую надежду Будем мы бороться до конца И у нас под разною одеждой Бьются одинаково сердца

У великого немецкого поэта Гёте есть стихотворение «Ночная песня странника». Он написал его в начале сентября 1780 году на стене охотничьей сторожки.

Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen

Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch;

Die Vögelein schweigen im Walde.

Warte nur, balde Ruhest du auch.

Учитель. Это текст, который хорошо знаком любому человеку, думающему и говорящему по-русски, со школьной скамьи — как лермонтовские «Горные вершины»:

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного — Отдохнешь и ты!

Блок на казахском языке

Ученик. Наверное, когда над аулом в урочище Акшокы неторопливо плыла протяжная песня Қараңғы түнде тау қалып... И люди, отдыхая после изнурительного долгого дня в своих юртах, слушали это творение Абая, совершенно не догадываясь, что слова этой песни пришли в степь из другого, неведомого им мира. Абай не только перевёл «Горные вершины» Лермонтова, но и сочинил к ним музыку- распевную, величавую:

Қараңғы түнде тау қалып,

Ұйкыга кетер балбырап.

Даланы жым-жырт дел-сал қып,

Түн басады салбырап.

Щаң шығырмас жол-дағы,

Сілкіне алмас жапырақ,

Тыншығарсьң сен-дағы,

Сабыр кылсаң азырақ


Учитель Казахстан не случайно называют «лабораторией дружбы народов». Здесь живут особенные люди. У них разные традиции, цвет кожи, непохожие песни и танцы, разные языки, разные культуры и обычаи. Но поглядите на нас — и вы убедитесь, что мы не чужие. Мы научились жить единой семьей и общаться на особенном языке — языке дружбы.

Ученик Единство языков, культур — это мощь суверенной республики, монолит на котором можно строить будущее. Казахстан — это единая земля, единый народ, единое будущее», — эти слова сказал на XХ сессии Ассамблеи народа Казахстана Н.Назарбаев.

Теперь известна сила слова!
И как богат язык людей!
Один вопрос тревожит снова:
Какой язык считать важней?

Кого не спросишь, без сомнения,
Хоть это финн, словак, казах.
Ответят, не вступая в прения:
Вся красота в родных словах!

Известна истина простая:
Все люди, хоть из разных стран,
Важнее слов не представляют.
Чем Country, Родина, Отан.

Народ, кто твердо понимает.
Что мир — к содружеству рука.
Где человек, бесспорно, уважает
Обычаи других и выбор языка

Объединяет много наций Казахстан
И Президент наш утверждает: «Нужно,
Чтоб был один язык народов разных стран,
И это, несомненно, — язык Дружбы».


Конец мероприятия

Учитель. На этом мы закрываем наш устный журнал «Язык – живая душа народа». Сегодня мы убедились: язык — это оружие дружбы, и, с тех пор как стоит мир, лучшего орудия никто не придумал. Каждый человек, к какой бы он нации не принадлежал, должен знать и любить родной язык. Но это вовсе не означает, что знать он должен только свой язык и относиться небрежно к другим. Нужно знать и уважать другие языки так же, как родной.









Таскалинский районный отдел образования

Комплекс средняя общеобразовательная «школа-ясли-сад» Достык










Shape1

(устный журнал ко Дню языков народов Казахстана, 11 класс)



Ответственный учитель

Шантимирова Н.И.













Достык – 2020



Ресми байқаулар тізімі
Республикалық байқауларға қатысып жарамды дипломдар алып санатыңызды көтеріңіз!