EXTRA-CURRICULAR WORK
SECTION: ENGLISH LANGUAGE
THEME: HEROES OF ENGLISH
FAIRY
TALES
AUTHOR: Sagynbaeva M.Zh
Цели работы:
-
Изучение
отличительных и схожих черт героев русских и английских сказок и
сопоставление с индивидуальными чертами народов
Англии
-
Знакомство
одноклассников с наиболее популярными персонажами английского
фольклора, схожими с героями русских сказок при помощи карточек с
характеристикой на английском языке.
Задачи:
-
Познакомиться с характеристикой народных
сказок.
-
Выбрать для исследования английские народные
сказки.
-
Найти схожих
героев в русских и английских сказках.
-
Проанализировать особенности героев русских и
английских народных сказок.
-
Установить какие схожие и отличительные черты
героев характеризуют жителей Англии и России.
-
Провести презентацию героев английских народных
сказок на английском языке.
Методы исследования:
- Изучение литературы
-
Поиск информации в различных интернет-источниках;
-
Выбор сказочных персонажей.
- Анализ полученных данных;
- Обобщение найденного материала и сравнение;
- Соотнесение отличительных черт героев английских
сказок с жителями британских островов.
Гипотеза: возможно отличительные черты героев
народных сказок отражают индивидуальные черты жителей
Англии.
Английская народная
сказка
Английская
народная сказка отображает
богатую историю, жизнь и традиции народа, его характер. Английский
фольклор является неотъемлемой частью культуры
англичан. Основной мотив английских сказок – не просто
попытка выйти из сложной ситуации, но и избежать её. Это значит,
что всё, что делают сказочные герои направлено не на достижение
каких-то результатов, а на то, чтобы избежать проигрыша, провала, а
так же на удовлетворение физиологических и материальных
потребностей. Но и здесь нужно сказать, что определённых целей и
мотивов в английских народных сказках нет. Следует также отметить,
что деятельность героев народного фольклора определяется больше
внешними обстоятельствами, долгом и т.д., нежели их собственными
желаниями и стремлениями.
В текстах
английских сказок в отличии от русских народных преобладает
конкретная информация, констатация неких фактов. Это значит, что
сказки у англичан не так уж и наполнены чудесами и волшебством, это
скорее просто грустные поучительные рассказы, в которых нередко
встречаются грустный финал. Сюжетная линия чаще всего выстроена
вокруг главного героя, который ходит-бродит по свету и наблюдает за
какими-то событиями.
В
английских сказках не так очевидны желания счастья и достижение
успеха в отличии от русского творчества. Более чётко прослеживается
линия достижение материального благосостояния и денежной
выгоды
Английские
сказки одни из самых обычных, но в то же время считаются
высокоинтеллектуальными. Что касается ценности, которая
представлена в текстах сказок, то наряду с нравственностью
присутствуют непрактичность и глупость. То есть герой произведения
может быть доброжелательным, порядочным, но в то же время
непрактичным и не очень умным.
Сказки,
написанные на английском языке, дают возможность взглянуть на
традиции и культуру английского народа. Устное творчество англичан
направлено на то, чтобы читатель научился отличать доброе и светлое
начало от злого, стремиться к достижению своих целей, верить в
справедливость. Несмотря на строгость и жёсткость сюжета, силу зла
смягчает юмор, который занимает весомое место не только в сказках и
жизни англичан, но и в культуре в целом. Злые герои постоянно
высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические
ситуации.
Особенностью сказки является то, что она
выключена из реального времени. Создать особое сказочное время
помогает последовательность событий. В английской сказке обычно нет
традиционного начала и счастливого конца, присущих русскому
народному творчеству. В английских сказках более жестокие развязки,
хотя и традиционно зло наказуемо.
По общему
определению, можно сделать вывод, что сюжеты русских сказок
наполнены волшебством и добротой, несут в себе глубокий моральный
смысл. Русские сказки всегда описывают некие чудеса. Английские же
сказки наоборот отражают более реальные поучительные истории,
которые зачастую опираются на жизненный
опыт.