Назар аударыңыз. Бұл материалды сайт қолданушысы жариялаған. Егер материал сіздің авторлық құқығыңызды бұзса, осында жазыңыз. Біз ең жылдам уақытта материалды сайттан өшіреміз
Жақын арада сайт әкімшілігі сізбен хабарласады
Бонусты жинап картаңызға (kaspi Gold, Halyk bank) шығарып аласыз
Развитие иноязычной речи учащихся в процессе использования игровых методик
Дипломдар мен сертификаттарды алып үлгеріңіз!
Материалдың толық нұсқасын
жүктеп алып көруге болады
Северо-Казахстанская область
Район Магжана Жумабаева
КГУ «Придорожная неполная средняя школа»
Развитие иноязычной речи учащихся в процессе использования игровых методик
Автор: учитель английского языка
Нагуманова Эльза Ахметжакиевна
август 2018г
Введение
Реформа школы ставит перед учителями серьезные задачи интенсификации учебного процесса, совершенствования приемов обучения. Современная школа нуждается в таких методиках обучения, которые могли бы не только качественно обучить, но и раскрыть личность человека, его творческий потенциал. Так же, современное обучение должно научить человека приспосабливаться к современной жизни, научить его быстро и правильно принимать решения, активно осваивать ситуации социальных перемен.
Современное обучение включает в себя, постоянное обучение школьников иностранному языку, в связи с этим учителя и методисты постоянно ищут резервы повышения уровня качества и эффективности обучения иностранному языку. Именно об этом и говорит один из пунктов стратегии-инициативы проект «Новая Школа», он звучит так: «В преподавании иностранного языка следует обратить внимание на развитие активной речевой коммуникации, с использованием современных технических средств обучения» и игровой метод, это один из способов помогающих развивать активную речевую коммуникацию.
В нашей школе используется признанный в мире "коммуникативный метод", который занимает первое место среди наиболее активно используемых методов изучения иностранных языков. Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и восприятия на слух или аудирования) в процессе живого, непринужденного общения. Научить школьника общаться на чужом языке - вот главная задача преподавателя. Лексика, грамматические структуры, выражения чужого языка преподносятся школьнику в контексте реальной, эмоционально окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала.
Коммуникативный метод дает возможность разрушить психологический барьер между учителем и его учеником. А когда ученики перестают чувствовать "дистанцию" между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и приятно общаться с педагогом - им проще начать разговаривать на чужом языке.
Коммуникативный метод предполагает многочисленное использование игровых методик преподавания. Они вносят оживление в занятия, поддерживают положительный эмоциональный настрой учеников, усиливают их мотивацию.
Использование игры, как одного из приемов обучения иностранному языку, значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Наша задача сделать этот предмет интересным, ведь дети обращают внимание на то, что вызывает их непроизвольный интерес.
«Вся наша жизнь – игра». Через игру мы учимся выполнять какие-то
жизненно важные действия, запоминаем правила поведения в различных бытовых ситуациях, осваиваем непреложные правила социального общения, «примеряем» на себя разные роли, в том числе и профессиональные, а главное, учимся взаимодействовать с партнерами по игре [41].
Так что же такое «игра»? Разные ученые дают ей разное определение, но очевидно, что любая игра имеет определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.
Игра развивает умственную и волевую активность. Являясь сложным, но одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости.
В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:
1. В качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;
2. Как элемент (иногда весьма существенный) какого-то другого метода;
3. В качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);
4. При организации внеклассного мероприятия.
При использовании игрового метода задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы организовывать познавательную деятельность учащихся, в процессе которой развивались бы их способности, особенно творческие.
Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач, таких как:
-
создание психологической готовности учащихся к речевому общению;
-
обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;
-
тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.
Игровая форма занятия создается на уроке при помощи игровых приемов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся. Ситуация может напоминать драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами [1; стр. 22]. В ходе игрового занятия ситуация может проигрываться несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры - ситуация реальной жизни. Реальность ее определяется основным конфликтом игры - соревнованием. Желание принять участие в такой игре мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Несмотря на четкие условия игровой ситуации и ограниченность использования игрового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Поэтому для игры в определенных пределах характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жесты, мимику и др., имеет ярко выраженную целенаправленность.
Реализация игровых приемов и ситуация при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:
дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;
учебная деятельность подчиняется правилам игры;
учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:
Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций.
1. Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятия информации, развитии обще учебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком. Это означает, что игра - особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т.д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т.е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.
2. Воспитательная функция заключается в воспитании таких качеств, как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре, также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Учащимся вводятся клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.
3. Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроках, превращение уроков в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой, и в сказочный мир.
4. Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединения коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.
5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.
6. Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации. Здесь же стоит отметить, что осуществляется психологический тренинг и психокоррекция различный проявлений личности в игровых моделях, которые могут быть приближенны жизненным ситуациям (в этом случае может идти речь о ролевой игре).
7. Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.
Все вышеперечисленные функции игры помогают не только в обучении иностранному языку, но так же развивают личностные качества школьника. [18; стр. 39-41]
-
Игры на уроках английского языка.
Виды игр
Учебная игра - это особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Она представляет собой небольшую ситуацию со своим сюжетом и действующими лицами, у которых есть общая и особенная роль, специфическая цель в конкретной процедуре общения. М.Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроке английского языка» (М.: Просвещение, 1981) рассматривает учебную игру на уроке иностранного языка как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению, с присущими ему признаками эмоциональности, спонтанности, целенаправленности речевого высказывания» [41, с.216].
Огромное значение при организации игры в любой учебной аудитории имеет позиция самого преподавателя. Он должен быть на 100% уверен в ее полезности, ему надо продумывать все необходимые детали ее подготовки, а также уверенно управлять ею. Простота или сложность организации и проведения игры зависит и от типа игры, и от аудитории, и от характера взаимоотношений учащихся между собой и с учителем, то есть от многих факторов. Игры в курсе иностранного языка могут быть очень полезны, но они должны учитывать целый ряд требований:
быть экономными по времени и направленными на решение определенных учебных задач;
быть «управляемыми»; не сбивать заданный ритм учебной работы на уроке и не допускать ситуации, когда игра выходит из-под контроля и срывает все занятие;
снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
оставлять учебный эффект на втором, часто не осознаваемом плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;
не оставлять ни одного участника пассивным или равнодушным [41].
Существуют различные подходы к классификации игр на занятиях иностранного языка. Все существующие классификации очень условны, в каждой из них можно без особого труда найти целый ряд противоречий и слабых мест. Это обусловлено тем, что любая игра основана на использовании комплекса знаний, навыков и умений, которые трудно отделить друг от друга, особенно в ситуации пусть и псевдо, но коммуникации. Рассмотрим некоторые из существующих классификаций [41]:
Игры языковые и коммуникативные
(Language & communicative games)
Многие методисты (Andrew Wright, David Betteridge, Michael Buckby, Jill Hadfield и другие) подразделяют учебные игры на языковые и коммуникативные. По их мнению, к языковым играм можно отнести те игры, в которых проходит целенаправленная и достаточно жесткая отработка изучаемого языкового материала на уровне грамматики или лексики. К коммуникативным играм относятся игры, где учитель практически не может влиять на характер, содержание и способ речевого взаимодействия, где учащиеся сами решают, что, кому и как говорить, например, в ролевых играх на заданную тему [41].
Игры на взаимодействие и игры на соревнование
Те же авторы предлагают и другую классификацию игр: игры на взаимодействие и игры на соревнование. К первой группе относятся те игры, где задача может быть выполнена только путем совместных усилий всех членов группы, во втором случае - группы или их отдельные члены соревнуются, кто быстрее и эффективнее решит поставленную задачу.
Однако, как показывает практика, все игры на взаимодействие используют элемент соревнования, поскольку являются командными. Если соревноваться не с кем, то и эффект такой игры зачастую снижается или пропадает совсем [41].
Классификация игр М.Ф.Стронина
Все игры, по классификации М.Ф.Стронина, делятся на два раздела:
1. Первый раздел составляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры». Раздел открывают грамматические игры, поскольку овладение грамматическим материалом, по мнению автора, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет учеников своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. За грамматическими следуют лексические игры, логически продолжающие « строить» фундамент речи. Фонетические игры, предлагаемые в данном пособии, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования языковых навыков и речевых умений. И, наконец, формированию и развитию лексических и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых - освоение правописания изученной лексики. Большинство игр могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений на этапе как первичного, так и дальнейшего закрепления языковых навыков [41].
2. Второй раздел назван «Творческие игры». Цель этих игр - способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков - характерные качества речевого умения - могут быть проявлены, по мнению автора, в аудитивных и речевых играх, составляющих данный раздел. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.
Классификация Д.Хадфилд
(Jill Hadfield. Elementary/Intermediate/AdvancedGames. Nelson ELT, 1995)
Данная классификация построена на различных принципах действий, которые выполняют обучающиеся в процессе игры:
1. информационный пробел (information gap). На этом принципе основаны игры-догадки, игры-поиски и т.д.;
2. соединение или подбор элементов (jigsaw or fitting together principle). Сюда относятся различные игры на подбор соответствий или на выстраивание информации в нужной последовательности;
3. обмен (barter principle). Сюда относятся игры на обмен информацией или атрибутами игры и т.д.
Суммируя сказанное выше, можно сделать следующие
выводы:
-
В современной философской, психологической, педагогической литературе нет однозначной классификации игр. Существует множество подходов к проблеме классификации игр. Психологи и педагоги по-разному рассматривают проблему. Психологи дают их общую классификацию, выделяя подвижные, строительные, интеллектуальные, условные; педагоги же обращаются к дидактическим играм, подразделяя их на речевые и языковые.
-
Зарубежные ученые дают классификации учебных игр, основными из которых они считают ролевую игру и симуляцию. Под симуляцией они понимают воспроизведение часто встречающихся в жизни ситуаций, требующих обязательного решения.
-
Различные виды драматизации, импровизации, разыгрывание диалогов по ролям,разыгрывание сценок являются своеобразным приемом обучения иноязычной речи, а не видом ролевой игры.
-
В настоящее время методистами разработано большое количество ролевых игр и вариантов их проведения, направленных на повышение мотивации к изучению иностранного языка и для усовершенствования процесса обучения иноязычному говорению.
1.3 Требования к играм
Место игры на уроке и отводимое игре время
зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого
материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Например, если
игра используется в качестве тренировочного упражнения при
первичном закреплении материала, то ей можно отвести 15-20 минут
урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5
минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала,
а также разрядкой на уроке. При использовании игрового метода
обучения задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы
организовать познавательную деятельность учащихся, в процессе
которой развивались бы их способности, особенно творческие. Игры
могут быть грамматические, лексические, фонетические,
орфографические. Все они способствуют формированию речевых навыков
[3]
Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Но все зависит от конкретных условий работы учителя, его темперамента и творческих способностей. Здесь следует отметить, что при всей привлекательности и эффективности игрового метода необходимо соблюдать чувство меры, иначе игры утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия [13].
Есть основные требования к играм: игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения; игра должна быть принята всей группой; она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере; игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
Еще одним важным требованием при проведении различного рода игр является использование всевозможной наглядности.
Кроме того, учитель должен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игры возрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игре задействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкция понятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.
Также не стоит забывать и о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам [30].
Для того что бы применять игровой метод важно знать психологическую характеристику каждого возраста, что бы правильно и эффективно выбрать игровой метод.
Одним из ученых, занимающихся психологической характеристикой младшего школьника была Негневицкая Е.И [29], она считала что, для того чтобы успешно решать поставленные задачи, учителю, прежде всего, необходимо знать психологические особенности школьника.
Этот возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка: дети младшего школьного возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу.
Младший школьный возраст начинается в семь лет, когда ребёнок приступает к обучению в школе, и длится до десяти лет [11; стр. 13]. Ведущей деятельностью данного периода становится учебная деятельность. Младший школьник приступает к усвоению человеческого опыта, представленного в форме научных знаний. Также младший школьный период характеризуется дальнейшим совершенствованием высшей нервной деятельности, костно-мышечного аппарата, развитием психических функций. Младший школьный период занимает особое место в психологии ещё и потому, что этот "период обучения в школе является качественно новым этапом психологического развития человека. Ведь в это время психическое развитие осуществляется главным образом в процессе учебной деятельности и, следовательно, определяется степенью включённости в него самого школьника" [42; стр. 183]. Несмотря на подготовку к школе, осуществляемую в детском саду и родителями, адаптация к школе требует немалых усилий от ребёнка. Происходит резкое изменение режима всего дня. Учебная деятельность, став ведущей, ставит свой ряд требований к младшему школьнику. Ритм школьной жизни способствует развитию необходимых для успешного обучения навыков и умений. Школьник теперь сам должен распределять своё время, общается с большим количеством детей. Ребёнок меньше двигается, но зато ему приходится выносить нагрузки, связанные с умственной деятельностью. К тому же у школьника по-прежнему остаётся потребность в игровой деятельности [8; стр. 32].
Также важно отметить, что на этапе младшего школьного возраста ребёнок переживает так называемый кризис семи лет. У ребёнка изменяется восприятие своего места в системе отношений. "Меняется социальная ситуация развития, и ребёнок оказывается на границе нового возрастного периода" [22; стр. 251]. Ребёнок осознаёт своё место в мире общественных отношений и приобретает новую социальную позицию школьника, которая непосредственно связана с учебной деятельностью. Этот процесс коренным образом меняет его самосознание, что приводит к переоценке ценностей. Учёба приобретает громадное значение для школьника, поэтому, например, цепь неудач ребёнка в этой ведущей на данном этапе деятельности может привести к формированию устойчивых комплексов или даже синдрому хронической неуспеваемости [22; стр. 255].
Важным элементом учебной деятельности является игра, в процессе которой ребёнок учится взаимодействовать со сверстниками, осваивает социальные роли, требования и правила, принятые в человеческом обществе. Игра, которая принимает социальную окраску, развивает чувства соперничества и сотрудничества.
Успех использования игр зависит, прежде всего, от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению, увлеклись и стали вместе с учителем участниками одного процесса [34].
Действительно, урок иностранного языка это не только игра. Доверительность и непринужденность общения учителя с учениками, возникающие благодаря общей игровой атмосфере и собственно играм, располагают ребят к серьезным разговорам, обсуждениям любых реальных ситуаций.
Как учитель-предметник, рассматриваю использование игровых технологий на уроках неотъемлемой частью своей работы. Считаю, что именно игровые элементы, грамотно включённые в учебный процесс, способны помочь в реализации главной цели обучения иностранному языку в совокупности её составляющих – формированию коммуникативной компетенции учащихся. При этом для успешной реализации главной цели обучения я ориентируюсь на выполнение более узких, но не менее важных задач:
1) создание «ситуации успеха» для каждого участника игры;
2) повышение мотивации изучения предмета;
3) обеспечение личностного роста каждого участника;
4) совершенствование умений, активного и доброжелательного взаимодействия друг с другом;
5) активизация психической, познавательной и творческой сфер личности средствами иностранного языка;
6) формирование и совершенствование основных аспектов иноязычной речевой деятельности: аудирования, чтения, письма, говорения.
В процессе включения игровых элементов в учебную деятельность полагаю целесообразным руководствоваться такими методическими принципами:
1) соответствие задачам урока;
2) обучение «в зоне ближайшего развития»;
3) соответствие возрастным особенностям учащихся;
4) сочетаемость с другими видами деятельности на уроке;
5) целесообразность затраченного времени;
6) вариативность.
В своей работе стараюсь использовать игровые приёмы разнопланово:
1. На разных типах уроков:
-
уроках формирования лексических и грамматических навыков,
-
уроках активизации лексико-грамматического материала,
-
уроках аудирования,
-
уроках домашнего чтения,
-
комбинированных уроках,
-
повторительно-обобщающих уроках
2. Как самостоятельную единицу учебного процесса, т.е. урок-игра.
3. На разных этапах урока:
-
вводно-мотивационном,
-
повторения,
-
проверки домашнего задания,
-
введения нового материала,
-
закрепления.
4. В процессе внеурочной деятельности:
-
ролевая игра – драматизация
Включаемые мной в урок игры можно рассматривать с точки зрения разных классификаций: и по характеру педагогического процесса, и по виду деятельности, и по характеру игровой методики, и по виду игровой среды, и по компонентностному аспекту (лексические, грамматические, фонетические, орфографические, страноведческие).
Из своей практики расскажу о тех играх, которые вызывают интерес у школьников, как на уроке, так и на кружковых занятиях.
В самом начале изучения английского языка во 2 классе, во время разучивания алфавита можно играть в разнообразные орфографические игры, например:
The ABC Games
1. Учитель должен иметь два набора карточек с буквами алфавита.
Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор карточек. Ученики выстраиваются на возможно дальнем расстоянии от доски. Когда учитель произносит слово, скажем, “pencil”, ученики с соответствующими буквами бегут к доске и составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает количество очков по числу букв в слове.
-
Еще одна «многофункциональная» игра, «The Chain of Letters». Ею можно заменить физкультминутку или же использовать в конце урока, как элемент рефлексии. Ее основное место – второй класс – при изучении алфавита, но может использоваться в третьем и четвертом классе для актуализации знаний. Все участники игры встают в круг. Ученики по очереди называют по одной букве алфавита. Тот, кто ошибается или слишком долго вспоминает нужную букву, выбывает из игры, то есть занимает свое место. Побеждает тот, кто не допускает ни одной ошибки. В этой игре буквы можно заменить цифрами и числами, названиями времен года, месяцев, дней недели и т. п.
-
Также можно усложнить задачу, называя буквы алфавита от A до Z, добавив фразу со словом на свою букву: “A is for Apple”, “B is for Ball”, “C is for Cat” и т. д.
-
Еще одна игра, которую я применяю для изучения алфавита: начинающий игру ученик называет любую букву алфавита. Школьник, получивший мяч, называет последующие буквы до конца алфавита. Если он справился с заданием, ему предоставляется право продолжить игру.
В игровой форме можно провести и физкультминутку. Так при изучении темы «Глаголы движения» мы играем в игру «Повторяй за мной». Суть игры проста: необходимо показать и назвать глагол движения. Однако по мере усвоения учащимися новой лексики, игра усложняется и видоизменяется. На первом этапе движение называет и показывает учитель, ученики повторяют и движения, и слова. Когда лексика освоена учитель, а позже ведущий из учеников только показывает действия, учащиеся же должны его повторить и назвать самостоятельно. Таким образом, в ходе игры происходит актуализация или закрепление лексики и проводится физкультминутка.
С помощью этой же игры мы отрабатываем конструкцию «Let’s do something”. При отработке этой конструкции я использую дополнительно аудиозапись (стихотворение в виде рэпа, “Let’s do judo. Let’s do gym.”).
Элементы пантомимы используются и при изучении других лексических тем: Спорт, Одежда, Внешность, Части тела и др.
Лексические игры (Word games) преследуют цели:
- Тренировать учащихся в употреблении лексики в
ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
- развивать речевую реакцию учащихся.
Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в
употреблении отдельных частей речи, например, числительных,
прилагательных. Другие игры соответствуют определенным
темам «Покупки», «Внешность», «Одежда».
1. Ведущий рисует на доске клетки по числу букв
задуманного им слова. Участники игры по очереди задают ему
вопросы:
Is there the letter … in it?
Does it have a letter?
Если названная буква имеется в задуманном слове, ведущий записывает ее в соответствующую клетку и ученик, назвавший ее, получает право на следующий вопрос. Если же названной буквы нет в слове, учащийся, задавший вопрос, выбывает из игры. Игру продолжают другие ребята, и побеждает тот, кто назовет задуманное слово.
В игре Собери портфель участвует весь класс. Выходят к доске по
желанию.
Учитель: Поможем Буратино собраться в школу.
Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в
портфель, называя каждый предмет по-английски:
This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)
В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт:
This is a book. This is an English book. This
is a very nice book.
Цветик - семицветик
Оборудование: ромашки со съемными разноцветными лепестками.
Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке
называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки
возвращаются на место и игра начинается сначала.
P1 : This is a blue leaf.
P2 : This is a red leaf., etc.
Guess the color
Оборудование: цветные флажки. Сначала учитель выступает в роли
ведущего, затем ведущим становится ученик, угадавший цвет флага.
Ведущий выбирает флаг, прячет его за спиной. Класс должен угадать,
какого цвета спрятанный флаг с помощью вопроса:
«Is
it red?». Таким же способом мы учим буквы, цифры, школьные
принадлежности..
Знаете ли вы животных?
Представители от каждой команды по очереди
произносят названия животных: a fox, a dog, a monkey и т.
д.
Побеждает тот, кто последним назовет
животное.
Кто лучше знает цифры?
Представители от каждой команды выходят к доске, на которой написаны цифры (не по порядку). Ведущий называет цифру, ученик ищет ее на доске и обводит цветным мелом. Побеждает тот, кто обведет больше цифр.
Загадки о животных
Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны
их отгадывать. Например:
1. It is a
domestic animal. It likes fish. (a cat)
2. It is a wild animal. It likes bananas. (a
monkey)
3. It is very big and grey. (an elephant)
4. This animal likes grass. It is a domestic
animal. It gives
us milk. (a cow)
За каждый правильный ответ команда получает 1
очко.
Веселые художники
Ученик, закрыв глаза, рисует животное. Ведущий
называет основные части тела:
Draw a head, please.
Draw a body, please.
Draw a tail, please.
Если рисунок получился, команда получает пять
баллов.
Хлопаем в ладоши
Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемежку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.
Seasons
Учитель предлагает кому-то из учеников
задумать
какое-либо время года и описать его, не называя.
Например:
It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw
snowballs.Учащиеся пытаются отгадать: Is it spring? Is it
winter?
Выигрывает тот, кто правильно назвал время
года.
Отдельную группу занимают грамматические игры. Грамматические игры
Цели:
- научить учащихся употреблению речевых образцов,
содержащих определенные грамматические трудности;
- создать естественную ситуацию для употребления
данного речевого образца.
В начальной школе дети порой не знают и
по-русски названия частей речи и членов предложения, поэтому
обучение грамматике английского языка также целесообразно проводить
через игру. Так для объяснения грамматических символов используются
приемы, предложенные Шоевой Е. Ю.:
«слово “глагол” я заменяю словом “действие”,
“местоимение” –
“вместо имени” и отрабатываю их по
картинкам».
Для отработки полученных знаний мы используем набор карточек символов: учитель называет слова, а учащиеся должны определить каким знаком символом они обозначаются.
Для объяснения спряжения глагола to be Шоева Е.Ю. предлагает рассказывать учащимся сказку: “Жил-был король to be, и было у него трое верных слуг: am, is и are. Самым привилегированным был слуга am, он прислуживал лишь одному господину I. Is прислуживал трём господам: he, she,it. Are – тоже трём: you, we, they.” Если в том, о чём мы говорим, нет действия, то место занимает слуга короля to be.
После этого уместно провести игру “Есть ли действие?” Я говорю по-русски ряд предложений и прошу хлопнуть тогда, когда действия нет». Такие же сказки используются для объяснения и других тем: артикли, окончание –s у глаголов в 3 лице ед.ч. и т.п. Эти истории очень нравятся ребятам, с их помощью они легко и с удовольствием осваивают азы грамматики. А полученные знания отрабатываются в том числе и в игровых упражнениях.
Для индивидуальных заданий на уроке используются наборы карточек из пособия Е.А.Барашковой «Грамматика английского языка. Игры на уроках»...
What do you like to do?
Цель – активизация в речи общих вопросов.
Один из учащихся загадывает, что он любит делать, остальные задают ему вопросы: Do you like to swim? Do you like to play football? До тех пор, пока не отгадают.Отгадавший становится водящим.
Любимое занятие Карлсона
Ребята, вы знаете Карлсона, который живёт на крыше? Передо мной картинка, на которой изображен Карлсон за своим любимым занятием. Угадайте, что он делает. Учащиеся задают вопросы: Is he playing ball? Is he reading a book?
Игра “Hide-and-Seek”, проводимая в 4 классе, тема «Дом милый дом», вызывает положительные эмоции учащихся, активизирует всех участников игры, тем самым позволяет быстро и эффективно усвоить введенный лексический материал (предлоги).
Прятки “Hide-and-Seek”
На листке бумаги дети рисуют одинаковые квадраты, которые являются их комнатами. Располагают в комнате: стол, софу, кресло, коврик, кровать, книжную полку. Обводят кружочком то место (предположим, за креслом), где они спрятались. Повернувшись друг к другу, стараются выяснить, где спрятался одноклассник. С помощью вопроса: Are you under the armchair? Are you behind the sofa? … Так до тех пор, пока не угадают. На следующем уроке можно закрепить полученные знания с помощью той же игры, но немного изменив условие игры. Выбирается водящий (It), которого просят выйти из класса. Учитель прячет какой-нибудь предмет. Возвращается водящий.
Teacher: Where is the pen?
It: The pen is under the bag.
P1: No, it is not.
It: The pen is in the table.
P2: No, it is not.
It: The pen is in your desk, Lera.
L: Yes, it is.
Ученики получают огромное удовольствие от игры. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».
Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на каждом уроке иностранного языка, главное, чтобы они соответствовали целям и задачам обучения. Следует только помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.
Это, конечно же, не полный перечень игр, используемых на уроках английского языка в начальной школе: его можно пополнять до бесконечности. Более того, одна игра может одновременно нести в себе и лексический, и грамматический, и фонетический материал. Игра может быть запланированной, а может быть и импровизацией. Она может вклиниться в любой этап урока или пронизывать весь урок. Для учителя же главное помнить, что игра – лишь элемент урока, и она должна служить достижению дидактических целей урока.
Заключение
В заключении своей работы хочется отметить еще раз, что игровые методы являются одними из самых эффективных методов обучения иностранному языку, так как их психолого-педагогической основой является игровая деятельность, которая вносит большой вклад в психическое развитие личности. В игре активизируются мыслительные процессы, и возрастает мотивация к изучению иностранного языка.
И так же, то, что игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на каждом этапе работы с лексикой. На первых этапах уместно использовать типичные игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным занятием. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на заключительных этапах работы с новой лексикой, на которых происходит употребление слов в речи в конкретных игровых ситуациях.
Можно сделать вывод, что игровые методы обучения многообразны. В зависимости от педагогических целей, способов организации, уровня владения языком выделяют несколько групп игр. Сюжетно-ролевые и интеллектуальные, например, требуют высоких знаний лексики, так как предполагают спонтанные высказывания игроков. Игры могут быть представлены в виде игровых элементов, ситуаций, упражнений, и быть направленными на другие цели. Игровые методы различаются в зависимости от количества участников, времени проведения и так далее.
Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на каждом уроке иностранного языка, главное, чтобы они соответствовали целям и задачам обучения.
Свой доклад хочется закончить словами Конфуция «Учитель и ученики растут вместе». Так пусть игровые технологии позволяют расти как ученикам, так и учителю.